top of page

Sourate 51 - Adh-dhâriyât (ceux qui dispersent)

 

Au nom de Dieu, le Tout-Puissant, le Miséricordieux

 

[51:1] Par celles qui dispersent!

 

[51:2] Par celles qui portent une charge!

 

[51:3] Par celles qui évoluent avec facilité!

 

[51:4] Par celles qui distribuent!

 

[51:5] Ce qui vous est promis est véridique.

 

[51:6] La rétribution est inéluctable.

 

[51:7] Par le ciel chargé de stries!

 

[51:8] Vous êtes dans une parole divergente.

 

[51:9] Est détourné de lui qui l'était déjà.

 

[51:10] Mort aux menteurs,

 

[51:11] ceux qui sont dans un abîme d'insouciance.

 

[51:12] Ils demandent: "À quand le Jour de la Religion?"

 

[51:13] Le jour où ils seront mis à l'épreuve par le Feu:

 

[51:14] "Goûtez à votre épreuve. Voilà ce que vous vouliez hâter".

 

[51:15] Ceux qui se prémunissent sont dans des jardins et des sources,

 

[51:16] prenant ce que leur Seigneur leur a donné, car ils étaient auparavant des bienfaisants:

 

[51:17] ils dormaient peu la nuit,

 

[51:18] et aux dernières heures de la nuit ils demandaient pardon.

 

[51:19] Dans leurs biens, il y avait un droit au mendiant et au déshérité.

 

[51:20] Sur terre, il y a des signes pour ceux qui sont convaincus,

 

[51:21] ainsi qu'en vous-mêmes. Ne voyez-vous donc pas?

 

[51:22] Il y a dans le ciel votre subsistance et ce qui vous a été promis.

 

[51:23] Par le Seigneur du ciel et de la terre ! Ceci est tout aussi vrai que le fait que vous parliez.

 

[51:24] Le hadith des hôtes honorés d'Abraham t'est-il parvenu?

 

[51:25] Quand ils entrèrent chez lui et dirent: "Paix", il dit: "Paix, gens inconnus".

 

[51:26] Puis il alla à sa famille et revint avec un veau gras.

 

[51:27] Il leur offrit, et dit: "Ne mangez-vous pas?"

 

[51:28] Il ressentit alors de la crainte vis-à-vis d'eux. Ils dirent: "Ne sois pas effrayé", et ils lui annoncèrent un garçon plein de savoir.

 

[51:29] Sa femme s'approcha en criant, se frappa le visage et dit: "Une vieille femme stérile!"

 

[51:30] Ils dirent: "C'est ainsi qu'a parlé ton Seigneur. C'est Lui le Sage, le Connaissant".

 

[51:31] Il dit: "Quelle est votre affaire, ô envoyés?"

 

[51:32] Ils dirent: "Nous sommes envoyés à un peuple criminel,

 

[51:33] pour leur envoyer des pierres d'argile,

 

[51:34] marquées par ton Seigneur à l'intention des outranciers".

 

[51:35] Alors Nous en fîmes sortir ce qu'il y avait comme croyants,

 

[51:36] mais Nous n'y trouvâmes qu'une seule maison de soumis.

 

[51:37] Nous y laissâmes un signe pour ceux qui redoutent le douloureux châtiment,

 

[51:38] ainsi qu'en Moïse quand Nous l'envoyâmes vers Pharaon, avec une autorité évidente.

 

[51:39] Mais il se détourna, avec son soutien, et dit: "Un magicien ou un possédé!"

 

[51:40] Nous le saisîmes, ainsi que ses troupes, puis les jetâmes dans les flots, car il était blâmable.

 

[51:41] Ainsi que dans les `Âd, quand Nous envoyâmes contre eux le vent stérile,

 

[51:42] ne laissant rien sur son passage sans le réduire en poussière.

 

[51:43] Ainsi que dans les Thamûd, quand il leur fut dit: "Jouissez pour un temps".

 

[51:44] Ils défièrent le commandement de leur Seigneur. La foudre les saisit alors qu'ils regardaient.

 

[51:45] Ils ne purent ni se mettre debout ni être secourus.

 

[51:46] De même pour le peuple de Noé auparavant. C'était un peuple de dépravés.

 

[51:47] Le ciel, Nous l'avons construit par Notre force, et Nous l'étendons constamment.

 

[51:48] Et la terre, Nous l'avons étendue. Combien sont bons ceux qui étendent!

 

[51:49] De toutes choses, Nous avons créé un couple. Peut-être vous rappellerez-vous?

 

[51:50] Fuyez donc vers Dieu. Je suis pour vous, de Sa part, un avertisseur clair.

 

[51:51] Ne placez aux côtés de Dieu aucune autre divinité. Je suis pour vous, de Sa part, un avertisseur clair.

 

[51:52] C'est ainsi: aucun messager n'est venu à leurs prédécesseurs sans qu'ils n'aient dit : "Un magicien ou un possédé!"

 

[51:53] Est-ce qu'ils se sont recommandés mutuellement cela? Ce sont plutôt des gens transgresseurs.

 

[51:54] Détourne-toi d'eux, tu n'en seras pas blâmé.

 

[51:55] Et rappelle, car le rappel est utile aux croyants.

 

[51:56] Je n'ai créé les djinns et les humains que pour qu'ils M'adorent.

 

[51:57] Je ne veux d'eux aucune subsistance, et Je ne veux pas qu'ils me nourrissent.

 

[51:58] C'est Dieu le Grand Pourvoyeur, Le Détenteur de la force, l'Inébranlable.

 

[51:59] Pour ceux qui ont été injustes: une part semblable à la part de leurs compagnons. Qu'ils ne demandent pas à ce que Je Me hâte!

 

[51:60] Malheur à ceux qui ont dénié du jour qui leur est promis!

Sourate 52 - At-Tûr (le mont)

 

Au nom de Dieu, le Tout-Puissant, le Miséricordieux

 

[52:1] Par le mont!

 

[52:2] Par un Livre inscrit

 

[52:3] sur un parchemin déployé!

 

[52:4] Par la Maison fréquentée!

 

[52:5] Par la Voûte élevée!

 

[52:6] Par la mer démontée!

 

[52:7] Le châtiment de ton Seigneur est inéluctable.

 

[52:8] Nul ne pourra le repousser.

 

[52:9] Au jour où le ciel oscillera fortement,

 

[52:10] et les montagnes se déplaceront.

 

[52:11] Ce jour-là, malheur à ceux qui criaient au mensonge,

 

[52:12] ceux qui s’enfonçaient dans le divertissement!

 

[52:13] Ce jour, ils sont repoussés avec force vers le feu de l'Enfer.

 

[52:14] Voilà le feu que vous traitiez de mensonge.

 

[52:15] Est-ce donc de la magie ? Ou ne voyez-vous rien?

 

[52:16] Brûlez dedans! Endurez ou n'endurez pas, ce sera la même chose pour vous. Vous n'êtes rétribués que selon ce que vous faisiez.

 

[52:17] Ceux qui se prémunissent sont dans des jardins et des délices,

 

[52:18] se réjouissant de ce que leur Seigneur leur a donné, et que leur Seigneur les ait protégés du châtiment de la Fournaise.

 

[52:19] Mangez et buvez agréablement, pour ce que vous faisiez.

 

[52:20] Accoudés sur des lits alignés, Nous les avons unis à des pures aux yeux d’une grande beauté.

 

[52:21] Ceux qui ont cru, et dont les descendants les ont suivis dans la foi, Nous les avons fait rejoindre par leurs descendants. Nous ne les avons lésés d'aucune de leurs actions. Chacun est cautionné par ce qu'il a acquis.

 

[52:22] Nous leur avons accordé des fruits et de la chair parmi ce qu'ils désirent.

 

[52:23] Là, ils se passent les uns les autres une coupe qui ne provoque ni parole futile ni incitation au péché.

 

[52:24] Et parmi eux circulent des garçons à leur service, pareils à des perles cachées.

 

[52:25] Ils se sont approchés les uns des autres, en s'interrogeant.

 

[52:26] Ils dirent: "Nous étions auparavant dans nos familles, anxieux,

 

[52:27] mais Dieu nous a favorisés et protégés du châtiment du vent brûlant.

 

[52:28] Auparavant, nous L'invoquions. C'est Lui le Bon, le Miséricordieux".

 

[52:29] Rappelle donc, car par le bienfait de ton Seigneur tu n'es ni un devin ni un possédé.

 

[52:30] Ou bien ils disent: "Un poète! Attendons pour lui un mauvais coup du sort".

 

[52:31] Dis: "Attendez, je suis avec vous parmi ceux qui attendent".

 

[52:32] Ou est-ce leurs songes qui leur ordonnent cela? Ou sont-ils des gens transgresseurs?

 

[52:33] Ou bien ils disent: "Il l'a inventé lui-même?" C'est plutôt qu'ils ne croient pas.

 

[52:34] Qu'ils apportent donc un hadith semblable à lui, s'ils sont véridiques!

 

Note: Abu Dawud, dans un recueil de hadiths que les sunnites associent comme partenaire au Coran, rapporte un hadith dans lequel le prophète aurait dit: "Dieu m'a donné le Coran et son semblable". Ce hadith est manifestement une réponse polythéiste au défi du Coran.

 

[52:35] Ont-ils été créés à partir de rien? Ou seraient-ce eux les créateurs?

 

[52:36] Ou ont-ils créé les cieux et la terre? C'est plutôt qu'ils n'ont aucune certitude.

 

[52:37] Ont-ils auprès d'eux les trésors de ton Seigneur? Ou seraient-ce eux les consignataires?

 

[52:38] Ont-ils une échelle d'où ils écoutent? Que celui des leurs qui est à l'écoute apporte un argument clair!

 

[52:39] Aurait-Il les filles, tandis que vous, les fils?

 

[52:40] Ou leur demandes-tu un salaire, de sorte qu'ils soient chargés d'une dette?

 

[52:41] Ou ont-ils auprès d'eux l'inconnaissable, de sorte qu'ils l'écrivent?

 

[52:42] Ou cherchent-ils une ruse? Mais ce sont ceux qui ont dénié qui sont victimes de ruses.

 

[52:43] Ou ont-ils une autre divinité à part Dieu? Gloire à Dieu, loin de ce qu'ils Lui associent!

 

[52:44] S'ils voyaient tomber des fragments du ciel, ils diraient: "Des nuages amoncelés!"

 

[52:45] Laisse-les donc, jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés,

 

[52:46] le jour où leur ruse ne leur servira à rien, où ils ne seront pas secourus.

 

[52:47] Pour ceux qui ont été injustes: un châtiment avant celui-ci. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.

 

[52:48] Patiente pour le jugement de ton Seigneur, car tu es sous Nos yeux. Glorifie par la louange ton Seigneur quand tu te lèves,

 

[52:49] et glorifie-Le durant la nuit et au déclin des étoiles.

Sourate 53 - An-Najm (l'étoile)

 

Au nom de Dieu, le Tout-Puissant, le Miséricordieux

 

[53:1] Par l'étoile à son déclin!

 

[53:2] Votre compagnon ne s'est pas égaré et n'a pas été induit en erreur.

 

[53:3] Il ne parle pas de son propre désir.

 

[53:4] Ce n'est qu'une révélation révélée.

 

[53:5] Que lui a enseigné celui à la force intense,

 

[53:6] doué de sagacité. Il s'établit

 

[53:7] alors qu'il était à l'horizon suprême.

 

[53:8] Puis il se rapprocha et demeura suspendu,

 

[53:9] il était à une distance de deux portées d'arc, ou plus près encore.

 

[53:10] Il révéla à Son serviteur ce qu'Il révéla.

 

[53:11] Le coeur n'a pas menti en ce qu'il a vu.

 

[53:12] Mettez-vous en doute ce qu'il a vu?

 

[53:13] Il l'a pourtant vu, lors d'une autre descente,

 

[53:14] près du lotus de la limite,

 

[53:15] auprès duquel se trouve le jardin du refuge,

 

[53:16] quand le lotus était recouvert de ce qui le recouvrait.

 

[53:17] Le regard n'a pas dévié, ni dépassé les limites.

 

[53:18] Il a vu certains des plus grands signes de son Seigneur.

 

[53:19] Avez-vous vu Al-Lât et Al-`Uzzâ?

 

[53:20] Et Manât, cette troisième autre?

 

[53:21] Le garçon est-il pour vous, et pour Lui la fille?

 

[53:22] Voilà bien un partage inique!

 

[53:23] Ce ne sont que des noms que vous avez attribués, vous et vos ancêtres. Dieu n'a fait descendre aucun argument à leur sujet. Ils ne suivent que la conjecture et ce que desire leur âme, alors que la guidance leur est venue de leur Seigneur.

 

[53:24] Ou bien l'Homme aura-t-il tout ce qu'il souhaite?

 

[53:25] À Dieu appartient la vie dernière, tout comme la première.

 

[53:26] Que d'anges dans les cieux dont l'intercession ne sert à rien, sinon qu'après que Dieu l'ait permise, en faveur de qui Il veut et qu'Il agrée.

 

[53:27] Ceux qui ne croient pas en l'Au-delà attribuent aux anges des noms de femmes,

 

[53:28] alors qu'ils n'en ont aucune science. Ils ne suivent que la conjecture, alors que la conjecture ne sert à rien contre la vérité.

 

[53:29] Laisse celui qui se détourne de Notre rappel et qui ne désire que la vie d'ici-bas.

 

[53:30] Voilà toute l'étendue de leur science! Ton Seigneur connaît mieux celui qui s'égare de Son chemin et Il connaît mieux qui est bien guidé.

 

[53:31] À Dieu appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre afin qu'Il rétribue ceux qui font le mal pour ce qu'ils ont fait, et récompense ceux qui font le bien par le meilleur,

 

[53:32] ceux qui évitent les grands péchés ainsi que l'infamie, et ne commettent que des fautes légères. Ton Seigneur est immense en pardon. C'est Lui qui vous connaît le mieux quand Il vous a fait naître de terre, et aussi quand vous étiez des foetus dans les ventres de vos mères. Ne prétendez pas vous purifier vous-mêmes, c'est Lui qui connaît mieux ceux qui se prémunissent.

 

[53:33] As-tu vu celui qui s'est détourné,

 

[53:34] qui a donné peu et s'est montré avare?

 

[53:35] A-t-il auprès de lui la science de l'inconnaissable de sorte qu'il voit?

 

[53:36] Ne l'a-t-on pas informé de ce qu'il y avait dans les feuillets de Moïse

 

[53:37] et d'Abraham, qui fut rétribué?

 

[53:38] Qu'aucun porteur de fardeau ne portera le fardeau d'un autre,

 

[53:39] et que l'Homme n'obtient que le fruit de ses efforts,

 

[53:40] et que son effort sera bientôt visible,

 

[53:41] - ensuite il en sera récompensé d'une récompense complète –

 

[53:42] et que le terme final est vers ton Seigneur,

 

[53:43] et que c'est Lui qui fait rire et qui fait pleurer,

 

[53:44] et que c'est Lui qui fait mourir et qui fait revivre,

 

[53:45] et que c'est Lui qui a crée les deux éléments de couple, le mâle et la femelle,

 

[53:46] d'une goutte de sperme quand elle est éjaculée,

 

[53:47] et que l'autre création Lui incombe,

 

[53:48] et que c'est Lui qui a enrichi et qui a satisfait,

 

[53:49] et que c'est Lui le Seigneur de Sirius,

 

[53:50] et que c'est Lui qui a détruit les anciens `Âd,

 

[53:51] ainsi que les Thamûd, et Il fit que rien n'en subsistât,

 

[53:52] ainsi que le peuple de Noé auparavant, car ils étaient encore plus injustes et plus rebelles,

 

[53:53] ainsi que les Mu'tafikât qu'Il renversa,

 

[53:54] et qu'Il les recouvrit de ce dont Il les recouvrit.

 

[53:55] Lequel donc des bienfaits de ton Seigneur mets-tu en doute?

 

[53:56] Voici un avertisseur parmi les anciens avertisseurs.

 

[53:57] L'Imminente s'approche.

 

[53:58] Nul, en dehors de Dieu, ne peut la dévoiler.

 

[53:59] Vous étonnez-vous de ce hadith?

 

[53:60] Allez-vous rire et ne pas pleurer?

 

[53:61] Absorbés que vous êtes à vous divertir.

 

[53:62] Prosternez-vous devant Dieu et adorez-Le.

Sourate 54 - Al-Qamar (la lune)

 

Au nom de Dieu, le Tout-Puissant, le Miséricordieux

 

[54:1] L'Heure se rapproche et la Lune s'est fendue.

 

[54:2] S'ils voient un signe, ils s'en détournent et disent: "Magie persistante!"

 

[54:3] Ils démentent et suivent leurs désirs, mais toute affaire perdure.

 

[54:4] Des nouvelles leur sont venues, contenant des dissuasions,

 

[54:5] une sagesse concluante. Mais les avertissements ne servent à rien.

 

[54:6] Détourne-toi d'eux. Le jour où l'appelant appellera vers une chose terrible,

 

[54:7] leurs regards humbles, ils sortiront des tombes comme des sauterelles éparpillées,

 

[54:8] se hâtant le cou tendu vers l'appelant. Les dénégateurs diront: "Voilà un jour difficile".

 

[54:9] Auparavant, le peuple de Noé avait crié au mensonge. Ils traitèrent Notre serviteur de menteur et dirent: "Un possédé!" et il fut rejeté.

 

[54:10] Il invoqua donc son Seigneur: "Je suis vaincu. Secours-moi".

 

[54:11] Nous ouvrîmes alors les portes du ciel à une eau torrentielle,

 

[54:12] et fîmes jaillir la terre en sources. Les eaux se rencontrèrent d'après un ordre qui avait été fixé.

 

[54:13] Nous le transportâmes sur une construction faite de planches et de clous,

 

[54:14] voguant sous Nos yeux: récompense pour celui qu'on avait dénié.

 

[54:15] Et Nous la laissâmes, comme un signe. Y a-t-il quelqu'un pour se rappeler?

 

[54:16] Quels ne furent pas Mon châtiment et Mes avertissements!

 

[54:17] Nous avons rendu le Coran facile pour le rappel. Y a-t-il donc quelqu'un pour se rappeler?

 

[54:18] Les `Âd crièrent au mensonge. Quels ne furent pas Mon châtiment et Mes avertissements!

 

[54:19] Nous envoyâmes contre eux un vent mugissant en un jour néfaste et interminable,

 

[54:20] il arrachait les gens comme des souches de palmiers déracinées.

 

[54:21] Quels ne furent pas Mon châtiment et Mes avertissements!

 

[54:22] Nous avons rendu le Coran facile pour le rappel. Y a-t-il donc quelqu'un pour se rappeler?

 

[54:23] Les Thamûd démentirent les avertissements.

 

[54:24] Ils dirent: "Allons-nous suivre un seul homme d'entre nous? Nous serions alors dans l'égarement et la folie.

 

[54:25] Le rappel a-t-il été projeté sur lui, entre nous tous? C'est plutôt un grand menteur insolent".

 

[54:26] Ils sauront demain qui est le grand menteur insolent.

 

[54:27] Nous leur envoyons la chamelle comme épreuve. Surveille-les donc et sois patient.

 

[54:28] Informe-les que l'eau sera partagée entre eux. Chacun boira à son tour.

 

[54:29] Alors ils appelèrent leur compagnon qui fut désigné pour la mutiler.

 

[54:30] Quels ne furent pas Mon châtiment et Mes avertissements!

 

[54:31] Nous envoyâmes sur eux un seul cri, et ils devinrent alors comme l'herbe desséchée de l'enclos.

 

[54:32] Nous avons rendu le Coran facile pour le rappel. Y a-t-il donc quelqu'un pour se rappeler?

 

[54:33] Le peuple de Lot traita de mensonge les avertissements.

 

[54:34] Nous envoyâmes sur eux un vent violent, excepté la famille de Lot que Nous sauvâmes aux dernières heures de la nuit,

 

[54:35] bienfait de Notre part. C'est ainsi que Nous récompensons celui qui est reconnaissant.

 

[54:36] Il les avait pourtant avertis de Nos représailles. Mais ils mirent en doute les avertissements.

 

[54:37] Ils sollicitèrent ses hôtes, alors Nous éteignîmes leurs yeux. Goûtez donc Mon châtiment et Mes avertissements.

 

[54:38] Au petit matin, un châtiment permanent les surprit.

 

[54:39] Goûtez donc Mon châtiment et Mes avertissements.

 

[54:40] Nous avons rendu le Coran facile pour le rappel. Y a-t-il donc quelqu'un pour se rappeler?

 

[54:41] Les avertissements vinrent aux gens de Pharaon.

 

[54:42] Ils traitèrent de mensonges tous Nos signes. Nous les saisîmes donc, de la saisie d'un Honorable Dominant.

 

[54:43] Vos dénégateurs sont-ils meilleurs que ceux-là? Ou bien y a-t-il dans les Écritures une exemption pour vous?

 

[54:44] Ou bien ils disent: "Nous sommes une assemblée secourue".

 

[54:45] Leur rassemblement sera mis en déroute, et ils tourneront le dos.

 

[54:46] L'Heure sera plutôt leur rendez-vous, et l'Heure est très imprévue et bien amère.

 

[54:47] Les criminels sont dans l'égarement et la folie.

 

[54:48] Le jour où on les traînera dans le Feu sur leur face: "Goûtez au contact de Saqar".

 

[54:49] Nous avons créé toute chose avec mesure,

 

[54:50] Notre ordre ne fait qu'un, comme un clignement d’oeil.

 

[54:51] Nous avons détruit vos partisans. Y a-t-il quelqu'un pour se rappeler?

 

[54:52] Toutes les choses qu'ils ont faites sont dans les Écritures,

 

[54:53] toutes, petites et grandes, sont inscrites.

 

[54:54] Ceux qui se prémunissent sont dans des jardins et des rivières,

 

[54:55] dans une position de véracité, auprès d'un Souverain Dominant.

Sourate 55 - Ar-Rahmân (le Tout-Puissant)

 

Au nom de Dieu, le Tout-Puissant, le Miséricordieux

 

[55:1] Le Tout-Puissant.

 

[55:2] Il a enseigné le Coran.

 

[55:3] Il a créé l'Homme.

 

[55:4] Il lui a appris à s'exprimer clairement.

 

[55:5] Le soleil et la lune sont des mesures du temps.

 

[55:6] Les étoiles et les arbres se prosternent.

 

[55:7] Quant au ciel, Il l'a élevé. Et Il a établi la balance,

 

[55:8] afin que vous ne dépassiez pas les limites dans la pesée.

 

[55:9] Pesez avec équité, et ne faussez pas la pesée.

 

[55:10] Quant à la terre, Il l'a établie pour toutes les créatures.

 

[55:11] Il s'y trouve des fruits, des palmiers porteurs de spathes,

 

[55:12] des grains dans des épis et des plantes aromatiques.

 

[55:13] Vous deux, lequel donc des bienfaits de votre Seigneur démentirez-vous?

 

[55:14] Il a crée l'Homme d'argile comme celle de la poterie.

 

[55:15] Il a créé les djinns de la flamme d'un feu sans fumée.

 

[55:16] Vous deux, lequel donc des bienfaits de votre Seigneur démentirez-vous?

 

[55:17] Seigneur des deux orients et Seigneur des deux occidents.

 

[55:18] Vous deux, lequel donc des bienfaits de votre Seigneur démentirez-vous?

 

[55:19] Il a laissé indépendantes les deux mers qui se rencontrent.

 

[55:20] Il y a entre les deux une barrière qu'elles ne franchissent pas.

 

[55:21] Vous deux, lequel donc des bienfaits de votre Seigneur démentirez-vous?

 

[55:22] Des deux sortent la perle et le corail.

 

[55:23] Vous deux, lequel donc des bienfaits de votre Seigneur démentirez-vous?

 

[55:24] À Lui appartiennent les navires, s'élevant sur la mer comme des repères.

 

[55:25] Vous deux, lequel donc des bienfaits de votre Seigneur démentirez-vous?

 

[55:26] Tout ce qui est sur elle est éphémère.

 

[55:27] Ne subsistera que la face de ton Seigneur, plein de majesté et de noblesse.

 

[55:28] Vous deux, lequel donc des bienfaits de votre Seigneur démentirez-vous?

 

[55:29] Ceux qui sont dans les cieux et la terre Le sollicitent. Chaque jour, Il est à l’oeuvre.

 

[55:30] Vous deux, lequel donc des bienfaits de votre Seigneur démentirez-vous?

 

[55:31] Nous allons Nous occuper de vous, ô vous les deux espèces.

 

[55:32] Vous deux, lequel donc des bienfaits de votre Seigneur démentirez-vous?

 

[55:33] Ô assemblée de djinns et d'humains, si vous êtes capables de traverser les espaces des cieux et de la terre, traversez donc! Vous ne traverserez qu'en vertu d'un pouvoir.

 

[55:34] Vous deux, lequel donc des bienfaits de votre Seigneur démentirez-vous?

 

[55:35] Il sera envoyé contre vous deux un jet de feu et de cuivre en fusion, et vous ne serez pas secourus.

 

[55:36] Vous deux, lequel donc des bienfaits de votre Seigneur démentirez-vous?

 

[55:37] Quand le ciel sera fendu, il sera rouge comme le cuir couleur carmin.

 

[55:38] Vous deux, lequel donc des bienfaits de votre Seigneur démentirez-vous?

 

[55:39] Ce jour-là on n'interrogera ni les humains ni les djinns au sujet de leurs péchés.

 

[55:40] Vous deux, lequel donc des bienfaits de votre Seigneur démentirez-vous?

 

[55:41] On reconnaîtra les criminels à leurs traits. Ils seront saisis par les toupets et les pieds.

 

[55:42] Vous deux, lequel donc des bienfaits de votre Seigneur démentirez-vous?

 

[55:43] Voilà l'Enfer que les criminels traitaient de mensonge.

 

[55:44] Ils circuleront entre lui et une eau qui bout avec fureur.

 

[55:45] Vous deux, lequel donc des bienfaits de votre Seigneur démentirez-vous?

 

[55:46] Pour celui qui a craint l'endroit où se tient son Seigneur, il y a deux jardins.

 

[55:47] Vous deux, lequel donc des bienfaits de votre Seigneur démentirez-vous?

 

[55:48] Dotés de frondaisons.

 

[55:49] Vous deux, lequel donc des bienfaits de votre Seigneur démentirez-vous?

 

[55:50] Où coulent deux sources.

 

[55:51] Vous deux, lequel donc des bienfaits de votre Seigneur démentirez-vous?

 

[55:52] Où se trouvent deux espèces de chaque fruit.

 

[55:53] Vous deux, lequel donc des bienfaits de votre Seigneur démentirez-vous?

 

[55:54] Ils sont accoudés sur des couches doublées de brocart, la cueillette des deux jardins à leur portée.

 

[55:55] Vous deux, lequel donc des bienfaits de votre Seigneur démentirez-vous?

 

[55:56] Parmi elles, celles aux regards chastes, qu'auparavant aucun humain ou djinn n'a touchées.

 

[55:57] Vous deux, lequel donc des bienfaits de votre Seigneur démentirez-vous?

 

[55:58] Semblables au rubis et au corail.

 

[55:59] Vous deux, lequel donc des bienfaits de votre Seigneur démentirez-vous?

 

[55:60] Y a-t-il d'autre récompense pour le bien, que le bien?

 

[55:61] Vous deux, lequel donc des bienfaits de votre Seigneur démentirez-vous?

 

[55:62] En dehors de ces deux-là il y a deux autres jardins.

 

[55:63] Vous deux, lequel donc des bienfaits de votre Seigneur démentirez-vous?

 

[55:64] D'un vert sombre.

 

[55:65] Vous deux, lequel donc des bienfaits de votre Seigneur démentirez-vous?

 

[55:66] Où se trouvent deux sources jaillissantes.

 

[55:67] Vous deux, lequel donc des bienfaits de votre Seigneur démentirez-vous?

 

[55:68] Où se trouvent des fruits, des palmiers, et des grenadiers.

 

[55:69] Vous deux, lequel donc des bienfaits de votre Seigneur démentirez-vous?

 

[55:70] Parmi elles, de belles élues.

 

[55:71] Vous deux, lequel donc des bienfaits de votre Seigneur démentirez-vous?

 

[55:72] Des pures retirées dans les pavillons.

 

[55:73] Vous deux, lequel donc des bienfaits de votre Seigneur démentirez-vous?

 

[55:74] Qu'auparavant aucun humain ou djinn n'a touchées.

 

[55:75] Vous deux, lequel donc des bienfaits de votre Seigneur démentirez-vous?

 

[55:76] Accoudés sur des coussins verts et des tapis chatoyants.

 

[55:77] Vous deux, lequel donc des bienfaits de votre Seigneur démentirez-vous?

 

[55:78] Béni soit le nom de ton Seigneur, détenteur de majesté et de noblesse.

Sourate 56 - Al-Wâqi`a (l'Echéante)

 

Au nom de Dieu, le Tout-Puissant, le Miséricordieux

 

[56:1] Lorsque l’Échéante survint,

 

[56:2] nul ne traita sa venue de mensonge.

 

[56:3] Abaissant, élevant.

 

[56:4] Quand la terre fut secouée violemment,

 

[56:5] et les montagnes réduites en miettes,

 

[56:6] et qu'elles devinrent poussière éparpillée,

 

[56:7] vous étiez trois catégories:

 

[56:8] les compagnons de la droite - que sont les compagnons de la droite?

 

[56:9] les compagnons de la gauche - que sont les compagnons de la gauche?

 

[56:10] les premiers des premiers,

 

[56:11] ceux-là sont les rapprochés,

 

[56:12] dans les jardins des délices,

 

[56:13] une multitude parmi les premiers,

 

[56:14] un petit nombre parmi les derniers,

 

[56:15] sur des lits de repos tressés,

 

[56:16] s'y accoudant et se faisant face.

 

[56:17] Parmi eux, circuleront des garçons rendus immortels,

 

[56:18] avec des coupes, des aiguières et un verre rempli à une source

 

[56:19] qui ne leur provoquera ni maux de tête ni ivresse,

 

[56:20] et des fruits parmi ceux qu'ils préfèrent,

 

[56:21] et toute chair d'oiseau qu'ils désireront.

 

[56:22] Et des pures aux yeux d’une grande beauté,

 

[56:23] semblables à des perles cachées.

 

[56:24] Récompense de ce qu'ils faisaient.

 

[56:25] Ils n'y entendront ni futilité ni incitation au péché,

 

[56:26] mais seulement les paroles: "Paix! Paix!"

 

[56:27] Les compagnons de la droite - que sont les compagnons de la droite?

 

[56:28] Dans des jujubiers sans épines,

 

[56:29] des bananiers aux régimes superposés,

 

[56:30] un ombrage étendu,

 

[56:31] une eau ruisselante,

 

[56:32] des fruits abondants,

 

[56:33] ni cueillis, ni défendus,

 

[56:34] et des couches élevées.

 

[56:35] Nous les avons créées à la perfection,

 

[56:36] et Nous les avons faites jeunes,

 

[56:37] compagnes aimantes et de même âge,

 

[56:38] pour les compagnons de la droite,

 

[56:39] une multitude parmi les premiers,

 

[56:40] et une multitude parmi les derniers.

 

[56:41] Les compagnons de la gauche - que sont les compagnons de la gauche?

 

[56:42] Dans un vent brûlant et une eau bouillante,

 

[56:43] un ombrage de fumée noire,

 

[56:44] ni frais, ni bienfaisant.

 

[56:45] Ils vivaient, avant cela, dans l'aisance.

 

[56:46] Ils persistaient dans la grande prévarication,

 

[56:47] et disaient: "Quand nous serons morts, que nous serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités,

 

[56:48] ainsi que nos premiers ancêtres?"

 

[56:49] Dis: "Les premiers et les derniers

 

[56:50] seront rassemblés pour le rendez-vous d'un jour connu".

 

[56:51] Puis, vous, ceux qui s'égarent, ceux qui crient au mensonge,

 

[56:52] vous mangerez d'un arbre de Zaqqûm.

 

[56:53] Vous vous en remplirez le ventre,

 

[56:54] puis vous boirez par-dessus de l'eau bouillante,

 

[56:55] vous en boirez comme boivent les chameaux assoiffés.

 

[56:56] Voilà leur résidence, au Jour de la Religion.

 

[56:57] C'est Nous qui vous avons créés. Pourquoi n'ajoutez-vous pas foi?

 

[56:58] Avez-vous vu ce que vous éjaculez?

 

[56:59] Est-ce vous qui le créez ou en sommes-Nous le Créateur?

 

[56:60] C'est Nous qui avons déterminé la mort parmi vous - personne ne peut nous devancer –

 

[56:61] afin de vous remplacer par vos semblables, et vous faire naître dans ce que vous ne connaissez pas.

 

[56:62] Vous avez connu la première création. Ne vous rappelez-vous donc pas?

 

[56:63] Avez-vous vu ce que vous cultivez?

 

[56:64] Est-ce vous qui l'ensemencez? Ou bien sommes-Nous les semeurs?

 

[56:65] Si Nous voulions, Nous en ferions des brindilles desséchées, et vous ne cesseriez de vous étonner:

 

[56:66] "Nous voilà endettés!

 

[56:67] Ou plutôt déshérités!"

 

[56:68] Avez-vous vu l'eau que vous buvez?

 

[56:69] Est-ce vous qui l'avez faite descendre des nuages? Ou bien sommes-Nous Ceux qui faisons descendre?

 

[56:70] Si Nous voulions, Nous la rendrions amère. Pourquoi n'êtes-vous donc pas reconnaissants?

 

[56:71] Avez-vous vu le feu que vous produisez par frottement?

 

[56:72] Est-ce vous qui avez créé son arbre ? Ou bien sommes-Nous les Créateurs?

 

[56:73] Nous en avons fait un rappel et une utilité pour ceux qui en ont besoin.

 

[56:74] Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très Grand.

 

[56:75] Je jure par les positions des étoiles,

 

[56:76] et c'est vraiment un immense serment, si vous saviez!

 

[56:77] C'est un Coran magnifique,

 

[56:78] dans un Livre caché,

 

[56:79] que seuls les purifiés atteignent.

 

[56:80] Une descente du Seigneur des mondes.

 

[56:81] Allez-vous dissimuler ce hadith?

 

[56:82] Et faire de votre démenti votre subsistance?

 

[56:83] Lorsqu'elle atteint la gorge,

 

[56:84] au moment où vous regardez,

 

[56:85] Nous sommes plus proche de lui que vous, mais vous ne voyez pas.

 

[56:86] Pourquoi donc, si vous n'avez pas de comptes à rendre,

 

[56:87] ne la faites-vous pas revenir, si vous êtes véridiques?

 

[56:88] S'il était du nombre des rapprochés:

 

[56:89] souffle frais reposant, effluves embaumés et jardins des délices.

 

[56:90] S'il était du nombre des compagnons de la droite:

 

[56:91] "Paix à toi" de la part des compagnons de la droite.

 

[56:92] S'il était parmi ceux qui criaient au mensonge et s'égaraient:

 

[56:93] une résidence d'eau bouillante,

 

[56:94] et l'embrasement d'une fournaise.

 

[56:95] C'est cela la pleine certitude.

 

[56:96] Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand.

Sourate 57 - Al-Hadid (le fer)

 

Au nom de Dieu, le Tout-Puissant, le Miséricordieux

 

[57:1] Tout ce qui est dans les cieux et la terre glorifie Dieu. C'est Lui l'Honorable, le Sage.

 

[57:2] À Lui le royaume des cieux et de la terre. Il donne la vie et fait mourir. Il est capable de toutes choses.

 

[57:3] C'est Lui le Premier et le Dernier, l'Apparent et le Caché. Il est, de toutes choses, Connaissant.

 

[57:4] C'est Lui qui a créé les cieux et la terre en six jours puis Il S'est établi sur le trône. Il sait ce qui pénètre en terre et ce qui en sort, ce qui descend du ciel et ce qui y monte, et Il est avec vous où que vous soyez. Dieu est Clairvoyant sur ce que vous faites.

 

[57:5] À Lui le royaume des cieux et de la terre. C'est à Dieu que reviennent toutes les décisions.

 

[57:6] Il fait pénétrer la nuit dans le jour et fait pénétrer le jour dans la nuit. Il est Connaissant du contenu des poitrines.

 

[57:7] Croyez en Dieu et en Son messager, et dépensez de ce dont Il vous a donné la succession. Ceux d'entre vous qui ont cru et dépensé auront une grande récompense.

 

[57:8] Qu'avez-vous à ne pas croire en Dieu, alors que le messager vous appelle à croire en votre Seigneur? Il a déjà pris un engagement de votre part, si vous êtes croyants.

 

[57:9] C'est Lui qui fait descendre sur Son serviteur des signes probants, afin qu'il vous fasse sortir des ténèbres à la lumière. Dieu est Bienveillant envers vous, Miséricordieux.

 

[57:10] Qu'avez-vous à ne pas dépenser dans le chemin de Dieu, alors que c'est à Dieu que revient l'héritage des cieux et de la terre? Parmi vous, ne sont pas égaux celui qui a dépensé et qui a combattu avant la victoire - ceux-là ont un rang plus élevé - et ceux qui ont dépensé et combattu après. À tous Dieu a promis le meilleur. Dieu est Informé de ce que vous faites.

 

[57:11] Qui fera à Dieu un beau prêt, afin que Dieu le lui multiplie, et qu'il ait une généreuse récompense?

 

[57:12] Le jour où tu verras les croyants et les croyantes, leur lumière courant devant eux et à leur droite: "Bonne nouvelle pour vous, en ce jour: des jardins sous lesquels coulent des rivières, où vous demeurerez éternellement". Tel est l'immense triomphe.

 

[57:13] Le jour où les hypocrites, hommes et femmes, diront à ceux qui ont cru: "Attendez-nous afin que nous empruntions de votre lumière". Il est dit: "Revenez en arrière, et cherchez de la lumière". C'est alors qu'on a élevé entre eux une muraille ayant une porte dont l'intérieur contient la miséricorde, et dont la face apparente a devant elle le châtiment.

 

[57:14] Ils les appelleront: "N'étions-nous pas avec vous?" Ils dirent: "Oui, mais vous vous êtes mis vous-mêmes à l'épreuve, vous attendiez, vous étiez remplis de doutes et les désirs vous ont illusionnés jusqu'à ce que vînt l'ordre de Dieu. Le trompeur vous a trompés au sujet de Dieu".

 

[57:15] Aujourd'hui on n'accepte de compensation ni de vous ni de ceux qui ont dénié. Votre refuge est le Feu, c'est lui votre maître. Quelle misérable destination!

 

[57:16] Le moment n'est-il pas venu pour ceux qui ont cru, que leur coeur s'humilie au rappel de Dieu et à ce qui est descendu de la vérité, et de ne pas être semblables à ceux qui ont reçu le Livre avant eux? Le délai leur parut long et leur coeur s'endurcit. Beaucoup d'entre eux sont dépravés.

 

[57:17] Sachez que Dieu fait revivre la terre une fois morte. Nous vous avons exposé clairement les signes afin que vous compreniez.

 

[57:18] Ceux et celles qui font la charité et qui ont fait à Dieu un beau prêt: cela leur sera multiplié et ils auront une généreuse récompense.

 

[57:19] Ceux qui ont cru en Dieu et en Ses messagers: ceux-là sont les véridiques et les témoins auprès de leur Seigneur; pour eux: leur récompense et leur lumière. Quant à ceux qui ont dénié et traité de mensonges Nos signes: ceux-là sont les compagnons de la Fournaise.

 

[57:20] Sachez que la vie d'ici-bas n'est que jeu, divertissement, parure, une course à l'orgueil entre vous et une surenchère dans les biens et les enfants. Elle est semblable à une pluie: la végétation qui en résulte impressionne les dénégateurs, puis elle se fane et tu la vois jaunie; ensuite elle devient brindilles desséchées. Il y a dans l'au-delà un sévère châtiment, et aussi pardon et agrément de Dieu. La vie d'ici-bas n'est que jouissance trompeuse.

 

[57:21] Élancez-vous vers le pardon de votre Seigneur, ainsi qu'un Paradis aussi large que le ciel et la terre, préparé pour ceux qui ont cru en Dieu et en Ses messagers. Telle est la grâce de Dieu qu'Il donne à qui Il veut. Dieu est Détenteur de la grâce immense.

 

[57:22] Aucun malheur n'atteint la terre, ou en vous-mêmes, sans que ce ne soit dans un Livre, avant même que Nous ne le suscitions - cela est facile pour Dieu -

 

[57:23] afin que vous ne vous affligiez pas au sujet de ce qui vous a échappé, ni ne vous réjouissiez pour ce qu'Il vous a donné. Dieu n'aime pas l'insolent prétentieux,

 

[57:24] ceux qui sont avares et qui ordonnent aux gens l'avarice, et ceux qui se détournent. Dieu Se suffit à Lui-même, Il est Le Digne de louanges.

 

[57:25] Nous avons envoyé Nos messagers avec les preuves, et fait descendre avec eux le Livre et la balance, afin que les gens établissent la justice. Et Nous avons fait descendre le fer, dans lequel se trouve une violence terrible, ainsi que des bienfaits pour les gens, et pour que Dieu sache qui Le soutient, Lui et Ses messagers, bien qu'Inconnaissable. Dieu est Fort, Honorable.

 

[57:26] Nous avons envoyé Noé et Abraham et placé dans leur descendance la prophétie et le Livre. Parmi eux, il y a des bien-guidés, mais la plupart d'entre eux sont des dépravés.

 

[57:27] Ensuite, sur leurs traces, Nous les avons fait suivre de Nos messagers. Nous les avons fait suivre de Jésus fils de Marie et lui avons donné l'Injeel, et mis dans les coeurs de ceux qui le suivirent bienveillance et miséricorde. Le monachisme auquel ils donnèrent naissance, Nous ne le leur avions nullement prescrit. Ils recherchaient l'agrément de Dieu, mais ils ne l'observèrent pas comme il se devait. Nous avons donné leur récompense à ceux d'entre eux qui ont cru. Mais beaucoup d'entre eux étaient des dépravés.

 

[57:28] Ô vous qui avez cru, prémunissez-vous de Dieu et croyez en Son messager: Il vous donnera une double part de Sa miséricorde, Il vous assignera une lumière à l'aide de laquelle vous marcherez et Il vous pardonnera. Dieu est Pardonneur, Miséricordieux.

 

[57:29] Afin que les gens du Livre sachent qu'ils n'ont aucun pouvoir sur une quelconque grâce de Dieu et que la grâce est dans la main de Dieu. Il la donne à qui Il veut. Dieu est le Détenteur de la grâce immense.

Sourate 58 - Al-Mujadalah (la discussion)

 

Au nom de Dieu, le Tout-Puissant, le Miséricordieux

 

[58:1] Dieu a entendu la parole de celle qui argumentait avec toi au sujet de son époux et qui se plaignait à Dieu. Dieu entend votre conversation, car Dieu est Audient, Clairvoyant.

 

[58:2] Ceux d'entre vous qui répudient leurs femmes, en déclarant qu'elles sont comme leur mère, alors qu'elles ne sont pas leur mère car ils n'ont pour mères que celles qui les ont enfantés: ils prononcent une parole blâmable et mensongère. Mais Dieu est Indulgent, Pardonneur.

 

[58:3] Ceux qui répudient leurs femmes puis reviennent sur ce qu'ils ont dit, doivent affranchir un esclave avant qu'ils ne se touchent. C'est ce dont on vous exhorte. Dieu est Informé de ce que vous faites.

 

[58:4] Mais celui qui n'en trouve pas doit jeûner alors deux mois consécutifs avant qu'ils ne se touchent. Mais s'il n'en est pas non plus capable, alors qu'il nourrisse soixante nécessiteux. Cela pour que vous croyiez en Dieu et en Son messager. Voilà les limites de Dieu. Les dénégateurs auront un châtiment douloureux.

 

Note: L'expression au début du verset, "faman lam yajid" (littéralement "pour celui qui ne trouve pas"), indique clairement que les esclaves qui doivent être libérés (cf verset précédent) ne sont pas possédés par les croyants. Autrement, une expression telle que "pour celui qui n'en possède pas" aurait été utilisée.

 

[58:5] Ceux qui s'opposent à Dieu et à Son messager seront renversés comme furent renversés ceux qui les ont précédés. Nous avons fait descendre des signes probants. Les dénégateurs auront un châtiment humiliant,

 

[58:6] le jour où Dieu les ressuscitera tous, puis les informera de ce qu'ils ont fait. Dieu l'a dénombré alors qu'ils l'ont oublié. Dieu est témoin de toute chose.

 

[58:7] Ne vois-tu pas que Dieu sait ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre? Pas de conversation secrète entre trois sans qu'Il ne soit leur quatrième, ni entre cinq sans qu'Il ne soit leur sixième, ni moins ni plus que cela sans qu'Il ne soit avec eux, là où ils se trouvent. Ensuite, Il les informera de ce qu'ils faisaient, au Jour de la Résurrection. Dieu est, de toutes choses, Connaissant.

 

[58:8] Ne vois-tu pas ceux à qui les conversations secrètes ont été interdites? Ils sont revenus à ce qui leur a été interdit, et se concertent pour pécher, être hostiles et désobéir au messager. Quand ils viennent à toi, ils t'adressent une salutation qui n'est pas celle que Dieu t'adresse, et disent en eux-mêmes: "Pourquoi Dieu ne nous châtie pas pour ce que nous disons?" L'Enfer leur suffira, où ils brûleront. Quelle mauvaise destination!

 

[58:9] Ô vous qui avez cru, quand vous vous concertez, ne vous concertez pas pour pécher, être hostiles et désobéir au messager, mais concertez-vous pour la piété et la prémunition. Craignez Dieu vers qui vous serez rassemblés.

 

[58:10] La conversation secrète provient du diable qui veut affliger ceux qui ont cru. Mais il ne peut leur nuire en rien sans la permission de Dieu. C'est en Dieu que les croyants doivent placer leur confiance.

 

[58:11] Ô vous qui avez cru, quand on vous dit: "Faites place", dans les assemblées, alors faites place. Dieu vous fera une place. Et quand on vous dit: "Levez-vous", alors levez-vous. Dieu élèvera en degrés ceux d'entre vous qui ont cru et ceux à qui le savoir a été donné. Dieu est informé de ce que vous faites.

 

[58:12] Ô vous qui avez cru, quand vous avez un entretien privé avec le messager, faites précéder cet entretien privé d'une aumône: cela est mieux pour vous et plus pur. Mais si vous n'en trouvez pas, alors Dieu est Pardonneur, Miséricordieux.

 

[58:13] Appréhendez-vous de faire précéder d'aumônes votre entretien privé? Si vous ne le faites pas - et Dieu a accepté votre repentir - alors accomplissez la Salât, donnez la Zakât, et obéissez à Dieu et à Son messager. Dieu est Informé de ce que vous faites.

 

[58:14] N'as-tu pas vu ceux qui se sont alliés à des gens contre qui Dieu s'est mis en colère? Ils ne sont ni des vôtres, ni des leurs. Ils jurent mensongèrement, alors qu'ils savent.

 

[58:15] Dieu leur a préparé un sévère châtiment. Mauvais était ce qu'ils faisaient.

 

[58:16] Ils ont pris leurs serments comme boucliers, et détourné du chemin de Dieu. Ils auront donc un châtiment humiliant.

 

[58:17] Ni leurs biens, ni leurs enfants ne leur seront d'aucune utilité contre Dieu. Ce sont les compagnons du Feu, où ils demeureront éternellement.

 

[58:18] Le jour où Dieu les ressuscitera tous, ils Lui jureront alors comme ils vous jurent à vous-mêmes, pensant que cela vaut quelque chose. Mais ce sont bien eux les menteurs.

 

[58:19] Le diable les a dominés et leur a fait oublier le rappel de Dieu. Ceux-là constituent le parti du diable, et ceux du parti du diable sont bien les perdants.

 

[58:20] Ceux qui s'opposent à Dieu et à Son messager: ceux-là sont parmi les plus humiliés.

 

[58:21] Dieu a écrit: "Je vaincrai, Moi ainsi que Mes messagers". Dieu est Fort, Honorable.

 

[58:22] Tu ne trouveras pas de gens, croyant en Dieu et au Jour dernier, aimant ceux qui s'opposent à Dieu et à Son messager, seraient-ils leur père, leurs fils, leurs frères ou de leur clan. Ceux-là, Il a écrit la foi dans leur coeur et Il les a soutenus de l'Esprit émanant de Lui. Il les fera entrer dans des jardins sous lesquels coulent des rivières, où ils demeureront éternellement. Dieu est satisfait d'eux et ils sont satisfaits de Lui. Ceux-là constituent le parti de Dieu, et ceux du parti de Dieu sont bien ceux qui réussissent.

Sourate 59 - Al-Hashr (l'exode)

 

Au nom de Dieu, le Tout-Puissant, le Miséricordieux

 

[59:1] Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Dieu. Il est l'Honorable, le Sage.

 

[59:2] C'est Lui qui a expulsé de leurs demeures ceux parmi les gens du Livre qui déniaient, lors du premier rassemblement. Vous ne pensiez pas qu'ils partiraient, et eux pensaient que leurs forteresses les protégeraient contre Dieu. Mais Dieu est venu à eux par où ils ne l'attendaient pas, et a lancé l'effroi dans leur coeur. Ils ruinent leurs maisons de leurs propres mains et des mains des croyants. Tirez-en donc une leçon, ô vous qui êtes doués de clairvoyance.

 

[59:3] Si Dieu n'avait pas prescrit contre eux l'expatriation, Il les aurait certainement châtiés ici-bas. Et pour eux, dans l'Au-delà: le châtiment du Feu.

 

[59:4] Il en est ainsi parce qu'ils se sont opposés à Dieu et à Son messager. Quiconque s'oppose à Dieu, alors Dieu est sévère en punition.

 

[59:5] Ce que vous avez coupé de palmiers, ou que vous avez laissé debout sur ses racines, c'est avec la permission de Dieu, et pour qu'Il humilie les dépravés.

 

[59:6] Ce que Dieu a livré au messager provenant d'eux, vous n'y avez engagé ni chevaux, ni chameaux, mais Dieu donne pouvoir à Ses messagers sur qui Il veut. Dieu est capable de toutes choses.

 

[59:7] Ce que Dieu a livré au messager provenant des habitants des cités est pour Dieu, pour Son messager, et pour les proches, les orphelins, les nécessiteux et les sans-abris, afin que cela ne circule pas parmi les seuls riches d'entre vous. Ce que le messager vous donne, prenez-le, et ce qu'il vous interdit, abstenez-vous en. Craignez Dieu, car Dieu est sévère en punition.

 

[59:8] Ainsi que pour les émigrés pauvres, ceux qui ont été expulsés de leurs demeures et de leurs biens, tandis qu'ils recherchaient une grâce et un agrément de Dieu, et qu'ils secouraient Dieu et Son messager. Voilà les véridiques.

 

[59:9] Et à ceux qui ont installé avant eux leur demeure et leur foi, qui aiment ceux qui émigrent vers eux, et ne ressentent en leur poitrine aucune envie pour ce qui leur a été donné. Ils les préfèrent à eux-mêmes, même s'il y a pénurie chez eux. Quiconque protège son âme contre l'avarice, ceux-là sont ceux qui réussissent.

 

[59:10] Et à ceux qui sont venus après eux en disant: "Notre Seigneur, pardonne-nous ainsi qu'à nos frères qui nous ont précédés dans la foi. Et ne mets dans nos coeurs aucune rancoeur envers ceux qui ont cru. Notre Seigneur, Tu es Bienveillant, Miséricordieux".

 

[59:11] N'as-tu pas vu les hypocrites disant à leurs frères qui ont dénié parmi les gens du Livre: "Si vous êtes expulsés, nous partirons avec vous et nous n'obéirons jamais à personne contre vous. Et si l'on vous combat, nous vous secourrons". Dieu atteste qu'ils sont menteurs.

 

[59:12] S'ils sont expulsés, ils ne partiront pas avec eux. Et s'ils sont combattus, ils ne les secourront pas. Et même s'ils les secourraient, ils tourneraient le dos, puis ils ne seraient pas secourus.

 

[59:13] Vous êtes en leur poitrine plus terrifiants que Dieu. C'est que ce sont des gens qui ne comprennent pas.

 

[59:14] Tous ne vous combattront que dans des cités fortifiées ou de derrière des murailles. Leur violence réciproque est extrême. Tu les croirais unis, alors que leurs coeurs sont divisés. C'est que ce sont des gens qui ne raisonnent pas.

 

[59:15] Ils sont semblables à ceux qui, peu de temps avant eux, ont goûté la conséquence de leurs décisions. Ils auront un châtiment douloureux.

 

[59:16] Ils sont semblables au diable quand il dit à l'Homme: "Dénie". Puis quand il a dénié, il dit: "Je me désolidarise de toi car je crains Dieu, le Seigneur des mondes".

 

[59:17] Leur fin à tous deux a été le Feu, où ils demeureront éternellement. Telle est la rétribution des injustes.

 

[59:18] Ô vous qui avez cru, prémunissez-vous de Dieu. Que chaque personne considère ce qu'elle a avancé pour demain. Prémunissez-vous de Dieu, car Dieu est Informé de ce que vous faites.

 

[59:19] Ne soyez pas comme ceux qui ont oublié Dieu. Il leur a fait alors oublier leur propre personne. Voilà les dépravés.

 

[59:20] Ne sont pas égaux les compagnons du Feu et les compagnons du Paradis. Les compagnons du Paradis sont les triomphants.

 

[59:21] Si Nous avions fait descendre ce Coran sur une montagne, tu l'aurais vu se faire humble et se fendre par crainte de Dieu. Ces allégories, Nous les présentons aux gens afin qu'ils réfléchissent.

 

[59:22] C'est Lui Dieu. Il n'y a de divinité que Lui, l'Informé de l'inconnaissable et de ce qui est manifeste. C'est Lui le Tout-Puissant, le Miséricordieux.

 

[59:23] C'est Lui Dieu. Il n'y a de divinité que Lui, le Souverain, le Saint, la Paix, le Croyant, le Prépondérant, l'Honorable, le Contraignant, Celui qui se magnifie. Gloire à Dieu, au-dessus de ce qu'ils Lui associent.

 

[59:24] C'est Lui Dieu, le Créateur, l'Initiateur, le Formateur. À Lui les plus beaux noms. Ce qui est dans les cieux et la terre Le glorifie. C'est Lui l'Honorable, le Sage.

Sourate 60 - Al-Mumtahanah (l'éprouvée)

 

Au nom de Dieu, le Tout-Puissant, le Miséricordieux

 

[60:1] Ô vous qui avez cru, ne prenez pas Mon ennemi et votre ennemi comme alliés, leur proposant l'amitié, alors qu'ils ont dénié ce qui vous est parvenu de la vérité. Ils expulsent le messager et vous-mêmes parce que vous croyez en Dieu, votre Seigneur. Si vous êtes sortis pour lutter dans Mon chemin et pour rechercher Ma satisfaction, leur manifesterez-vous secrètement de l'amitié, alors que Je connais ce que vous cachez et ce que vous divulguez? Quiconque d'entre vous le fait s'égare de la droiture du chemin.

 

[60:2] S'ils vous rencontrent, ils seront des ennemis pour vous et étendront en mal leurs mains et leur langue vers vous. Ils souhaiteraient vous voir dénier.

 

[60:3] Ni vos liens de parenté ni vos enfants ne vous seront d'aucune utilité le Jour de la Résurrection. Il tranchera entre vous. Dieu est, sur ce que vous faites, Clairvoyant.

 

[60:4] Vous avez eu un bon exemple en Abraham et en ceux qui étaient avec lui, quand ils dirent à leur peuple: "Nous nous désolidarisons de vous et de ce que vous adorez en dehors de Dieu. Nous vous renions. Entre vous et nous, l'hostilité et la haine sont à jamais déclarées jusqu'à ce que vous croyiez en Dieu seul". Exception faite de la parole d'Abraham envers son père: "Je demanderai pardon pour toi bien que je ne puisse rien pour toi auprès de Dieu". "Notre Seigneur, c'est en Toi que nous plaçons notre confiance et vers Toi que nous nous repentons. Vers Toi est la destination finale.

 

[60:5] Notre Seigneur, ne fais pas de nous une épreuve pour ceux qui ont dénié, et pardonne-nous, Notre Seigneur, car c'est Toi l'Honorable, le Sage".

 

[60:6] Vous avez eu en eux un bon exemple, pour quiconque espère en Dieu et au Jour Dernier. Mais quiconque se détourne, alors Dieu Se suffit à Lui-même et est Digne de louanges.

 

[60:7] Il se peut que Dieu établisse de l'amitié entre vous et ceux d'entre eux dont vous avez été les ennemis. Dieu est Capable, Dieu est Pardonneur et Miséricordieux.

 

[60:8] Dieu ne vous interdit pas d'être bons et équitables envers ceux qui ne vous ont pas combattus pour la religion et ne vous ont pas expulsés de vos demeures. Dieu aime ceux qui se montrent équitables.

 

[60:9] Dieu vous interdit seulement de prendre pour alliés ceux qui vous ont combattus pour la religion, chassés de vos demeures et ont soutenu votre expulsion. Ceux qui les prennent pour alliés: voilà les injustes.

 

[60:10] Ô vous qui avez cru, quand les croyantes viennent à vous en émigrées, testez-les - et Dieu connaît mieux leur foi. Si vous reconnaissez qu'elles sont croyantes, ne les renvoyez pas aux dénégateurs. Elles ne sont pas licites pour eux, et eux ne sont pas licites pour elles. Donnez-leur ce qu'ils ont dépensé. Aucune faute ne vous sera imputée si vous vous mariez avec elles quand vous leur aurez donné leur dot. Ne gardez pas de liens conjugaux avec les dénégatrices. Réclamez ce que vous avez dépensé et qu'ils réclament ce qu'ils ont dépensé. Tel est le jugement de Dieu par lequel Il juge entre vous. Dieu est Connaissant, Sage.

 

[60:11] Et si quelqu'une de vos épouses s'échappe vers les dénégateurs, et que vous sévissiez, rendez à ceux dont les épouses sont parties autant que ce qu'ils avaient dépensé. Prémunissez-vous de Dieu, en qui vous êtes croyants.

 

[60:12] Ô prophète, quand les croyantes viennent te prêter serment d'allégeance, en jurant qu'elles n'associeront rien à Dieu, qu'elles ne voleront pas, qu'elles ne commettront pas l'adultère, qu'elles ne tueront pas leurs enfants, qu'elles ne commettront aucune infamie ni avec leurs mains ni avec leurs pieds et qu'elles ne désobéiront pas en ce qui est convenable, alors reçois leur allégeance, et demande pardon à Dieu pour elles. Dieu est Pardonneur, Miséricordieux.

 

[60:13] Ô vous qui avez cru, ne prenez pas pour alliés des gens contre lesquels Dieu s'est mis en colère, et qui désespèrent de l'Au-delà, tout comme les dénégateurs désespèrent des compagnons des tombes.

Le Coran en Francais

(Format PDF) à Télécharger

Tout sur la prière

1- L'importance de la Salat

2- Pré-requis de la Salat

3- Nombre de Salat quotidiennes

4- Positions de la Salat

5- Les mots de la salat

6- La récitation de la Fatiha

7- La prière du vendredi

8- Sujets liés à la Salat

9- Combien de "raka"?

10- La salat en schémas simples

11- La Salat Coranique: étape par étape

12- L'horloge coranique

bottom of page