top of page

Sourate 26 - Ash-Shu`arâ' (les poètes)

 

Au nom de Dieu, le Tout-Puissant, le Miséricordieux

 


[26:1] Tâ, Sîn, Mîm.


[26:2] Voilà les signes du Livre explicite.


[26:3] Il se peut que tu te morfondes de chagrin, parce qu'ils ne sont pas croyants.


[26:4] Si Nous voulions, Nous ferions descendre sur eux, du ciel, un signe devant lequel leur nuque se courberait par humilité.


[26:5] Aucun nouveau rappel ne leur vient du Tout-Puissant sans qu'ils ne s'en détournent.


[26:6] Ils ont démenti. Leur viendront donc des nouvelles de ce dont ils se moquent.


[26:7] N'ont-ils pas observé la terre, combien Nous y avons fait pousser de couples généreux de toutes sortes?


[26:8] En cela, il y a un signe. Mais la plupart d'entre eux ne sont pas croyants.


[26:9] Ton Seigneur est bien l'Honorable, le Miséricordieux.


[26:10] Lorsque ton Seigneur appela Moïse: "Va auprès du peuple injuste,


[26:11] le peuple de Pharaon. Ne vont-ils pas se prémunir?"


[26:12] Il dit: "Mon Seigneur, je crains qu'ils ne me traitent de menteur,


[26:13] que ma poitrine ne se serre, et que ma langue ne soit embarrassée. Envoie donc Aaron.


[26:14] Ils ont un crime à me reprocher, et je crains qu'ils ne me tuent".


[26:15] Il dit: "Non, partez avec Nos signes, Nous sommes avec vous, à l'écoute.


[26:16] Allez tous deux auprès de Pharaon, et dites: "Nous sommes messagers du Seigneur des mondes.


[26:17] Renvoie avec nous les enfants d'Israël".


[26:18] Il dit: "Ne t'avons-nous pas élevé chez nous, tout enfant? N'es-tu pas resté chez nous des années de ta vie?


[26:19] Puis tu as commis l'acte que tu as commis, tu es du nombre des dénégateurs!"


[26:20] Il dit: "Je l'ai fait alors que j'étais du nombre des égarés.


[26:21] Je me suis donc enfui de vous quand j'ai eu peur de vous. Puis, mon Seigneur m'a accordé le jugement et a fait de moi l'un des envoyés.


[26:22] Voilà le bienfait que tu me reproches, alors que tu as asservi les enfants d'Israël?"


[26:23] Pharaon dit: "Qu'est-ce que le Seigneur des mondes?"


[26:24] Il dit: "Le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui est entre eux, si vous pouviez être convaincus!"


[26:25] Il dit à ceux qui l'entouraient: "Vous n'écoutez pas?"


[26:26] Il dit: "Votre Seigneur, et le Seigneur de vos premiers ancêtres".


[26:27] Il dit: "Votre messager qui vous a été envoyé est possédé!"


[26:28] Il dit: "Le Seigneur de l'Orient et de l'Occident, et de ce qui est entre eux, si vous pouviez raisonner!"


[26:29] Il dit: "Si tu adoptes une autre divinité que moi, je te placerai parmi les prisonniers".


[26:30] Il dit: "Même si je t'apporte une chose évidente?"


[26:31] Il dit: "Apporte-la, si tu es du nombre des véridiques".


[26:32] Il jeta donc son bâton et le voilà devenu un serpent évident.


[26:33] Et il sortit sa main, et la voilà blanche pour ceux qui regardaient.

[26:34] Il dit aux notables autour de lui: "Voilà un magicien savant.


[26:35] Il veut vous expulser de votre terre, par sa magie. Que recommandez-vous donc?"


[26:36] Ils dirent: "Fais-le attendre, ainsi que son frère, et envoie des rassembleurs dans les villes


[26:37] qui t'amèneront tous les magiciens savants".


[26:38] Les magiciens furent rassemblés pour le rendez-vous, au jour convenu.


[26:39] On dit aux gens: "Allez-vous vous rassembler,


[26:40] afin que nous suivions les magiciens, si ce sont eux les vainqueurs?"


[26:41] Lorsque les magiciens arrivèrent, ils dirent à Pharaon: "Y aura-t-il une récompense pour nous, si nous sommes les vainqueurs?"


[26:42] Il dit: "Oui, et vous serez alors du nombre des rapprochés".


[26:43] Moïse leur dit: "Jetez ce que vous avez à jeter".


[26:44] Ils jetèrent donc leurs cordes et leurs bâtons et dirent: "Par l'honneur de Pharaon, c'est nous qui serons les vainqueurs".


[26:45] Moïse jeta son bâton, et voilà qu'il se mit à engloutir ce qu'ils avaient forgé.


[26:46] Les magiciens tombèrent alors prosternés,


[26:47] en disant: "Nous croyons au Seigneur des mondes,


[26:48] le Seigneur de Moïse et d'Aaron".


[26:49] Il dit: "Avez-vous cru en lui avant que je ne vous y autorise? C'est lui votre grand maître qui vous a enseigné la magie. Vous saurez bientôt! Je vais vous couper les mains et pieds opposés, et je vous crucifierai tous".


[26:50] Ils dirent: "Ce ne serait pas un mal, car c'est vers notre Seigneur que nous retournerons.


[26:51] Nous désirons que notre Seigneur nous pardonne nos fautes car nous sommes les premiers croyants".


[26:52] Nous révélâmes à Moïse: "Pars de nuit avec Mes serviteurs. Vous serez poursuivis."


[26:53] Pharaon envoya des rassembleurs dans les villes:


[26:54] "Il ne s'agit que d'une bande peu nombreuse,


[26:55] mais ils nous irritent,


[26:56] alors que nous sommes tous vigilants".


[26:57] Nous les avons donc expulsés de jardins et de sources,


[26:58] de trésors et d'un lieu magnifique.


[26:59] C'est ainsi. Nous avons donné cela en héritage aux enfants d'Israël.


[26:60] Ils les poursuivirent au lever du soleil.


[26:61] Puis, quand les deux coalitions furent face à face, les compagnons de Moïse dirent: "Nous sommes rejoints!"


[26:62] Il dit: "Non, mon Seigneur est avec moi, Il va me guider".


[26:63] Alors Nous révélâmes à Moïse: "Frappe la mer de ton bâton", et elle se fendit. Chaque versant pareil à une immense montagne.


[26:64] Nous rapprochâmes les autres.


[26:65] Nous sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui.


[26:66] Puis Nous noyâmes les autres.


[26:67] En cela, il y a un signe, mais la plupart d'entre eux ne sont pas croyants.


[26:68] Ton Seigneur, c'est bien Lui l'Honorable, le Miséricordieux.


[26:69] Récite-leur le récit d'Abraham:


[26:70] Quand il dit à son père et à son peuple: "Qu'adorez-vous?"


[26:71] Ils dirent: "Nous adorons des idoles et nous leur restons dévoués".

[26:72] Il dit: "Vous entendent-elles lorsque vous les invoquez?


[26:73] Ou vous sont-elles utiles ? Ou vous nuisent-elles?"


[26:74] Ils dirent: "Non, mais nous avons trouvé nos ancêtres agissant ainsi".


[26:75] Il dit: "Voyez-vous ce que vous adorez,


[26:76] vous et vos vieux ancêtres?


[26:77] Ce sont pour moi des ennemis, sauf le Seigneur des mondes,


[26:78] qui m'a créé. C'est Lui qui me guide,


[26:79] c'est Lui qui me nourrit et me donne à boire,


[26:80] et quand je suis malade, c'est Lui qui me guérit.


[26:81] C'est Lui qui me fera mourir, puis qui me fera revivre.


[26:82] C'est de Lui que je désire le pardon de mes fautes le Jour de la Religion.


[26:83] Mon Seigneur, accorde-moi la sagesse et fais-moi rejoindre les vertueux.


[26:84] Accorde-moi une mention honorable parmi ma postérité,


[26:85] et fais de moi l'un des héritiers du Jardin des délices.


[26:86] Pardonne à mon père, il était du nombre de ceux qui s'égarent.


[26:87] Ne m'humilie pas le jour où l'on sera ressuscité,


[26:88] le jour où ni les biens, ni les enfants ne seront utiles,


[26:89] mais seulement de venir à Dieu avec un coeur sain".


[26:90] On rapprochera le Paradis pour ceux qui se prémunissent.


[26:91] On exposera la Fournaise aux égarés.


[26:92] On leur dira: "Où sont ceux que vous adoriez,


[26:93] en dehors de Dieu? Peuvent-ils vous secourir? Ou se secourent-ils eux-mêmes?"


[26:94] Ils y seront jetés pêle-mêle, eux et les égarés,


[26:95] ainsi que les troupes de Satan, tous ensemble.


[26:96] Ils dirent, tout en s'y querellant:


[26:97] "Par Dieu, nous étions dans un égarement évident,


[26:98] quand nous faisions de vous les égaux du Seigneur des mondes.


[26:99] Ce ne sont que les criminels qui nous ont égarés.


[26:100] Nous n'avons aucun intercesseur,


[26:101] ni d'ami proche.


[26:102] Si un retour nous était possible, nous serions alors parmi les croyants!"


[26:103] En cela, il y a un signe, mais la plupart d'entre eux ne sont pas croyants.


[26:104] Ton Seigneur, c'est Lui l'Honorable, le Miséricordieux.


[26:105] Le peuple de Noé traita de menteurs les envoyés,


[26:106] lorsque leur frère Noé leur dit: "N'allez-vous pas vous prémunir?


[26:107] Je suis pour vous un messager digne de confiance.


[26:108] Prémunissez-vous de Dieu, et obéissez-moi.


[26:109] Je ne vous demande pas de récompense pour cela, ma récompense n'incombe qu'au Seigneur des mondes.


[26:110] Prémunissez-vous de Dieu, et obéissez-moi".


[26:111] Ils dirent: "Croirons-nous en toi, alors que ce sont les plus méprisables qui te suivent?"


[26:112] Il dit: "Que sais-je de ce qu'ils faisaient?


[26:113] Leur règlement de comptes n'incombe qu'à mon Seigneur, puissiez-vous en être conscients.


[26:114] Je ne suis pas celui qui repousse les croyants.


[26:115] Je ne suis qu'un avertisseur clair".

[26:116] Ils dirent: "Si tu ne cesses pas, ô Noé, tu seras certainement du nombre des lapidés!"


[26:117] Il dit: "Mon Seigneur, mon peuple me traite de menteur.


[26:118] Tranche donc clairement entre moi et eux, et sauve-moi ainsi que ceux des croyants qui sont avec moi".


[26:119] Nous le sauvâmes donc, de même que ceux qui étaient avec lui dans l'arche chargée.


[26:120] Puis Nous noyâmes le restant.


[26:121] En cela, il y a un signe. Mais la plupart d'entre eux ne sont pas croyants.


[26:122] Ton Seigneur, c'est Lui l'Honorable, le Miséricordieux.


[26:123] Les `Âd traitèrent de menteurs les envoyés.


[26:124] Quand leur frère Hûd leur dit: "N'allez-vous pas vous prémunir?"


[26:125] Je suis pour vous un messager digne de confiance.


[26:126] Prémunissez-vous de Dieu, et obéissez-moi.


[26:127] Je ne vous demande pas de récompense pour cela, ma récompense n'incombe qu'au Seigneur des mondes.


[26:128] Construisez-vous sur chaque colline un signe pour vous amuser?


[26:129] Édifiez-vous des châteaux dans l'espoir d'être immortels?


[26:130] Et quand vous sévissez, vous sévissez comme des tyrans?


[26:131] Prémunissez-vous de Dieu, et obéissez-moi.


[26:132] Prémunissez-vous de Celui qui vous a accordé ce que vous connaissez,


[26:133] qui vous a accordé du bétail et des enfants,


[26:134] des jardins et des sources.


[26:135] Je crains pour vous le châtiment d'un Jour immense".


[26:136] Ils dirent: "C'est la même chose pour nous que tu nous exhortes, ou que tu ne sois pas parmi les exhorteurs.


[26:137] Ce ne sont là que des moeurs d'anciens.


[26:138] Nous ne serons pas châtiés".


[26:139] Ils le traitèrent donc de menteur, et nous les détruisîmes. En cela, il y a un signe. Mais la plupart d'entre eux ne sont pas croyants.


[26:140] Ton Seigneur, c'est Lui l'Honorable, le Miséricordieux.


[26:141] Les Thamûd traitèrent de menteurs les envoyés.


[26:142] Quand leur frère Sâlih leur dit: "N'allez-vous pas vous prémunir?"


[26:143] Je suis pour vous un messager digne de confiance.


[26:144] Prémunissez-vous de Dieu, et obéissez-moi.


[26:145] Je ne vous demande pas de récompense pour cela, ma récompense n'incombe qu'au Seigneur des mondes.


[26:146] Vous laissera-t-on en sécurité dans ce que vous avez ici?


[26:147] Dans des jardins, des sources,


[26:148] des cultures et des palmiers aux spathes gracieuses?


[26:149] Creusez-vous habilement des demeures dans les montagnes?


[26:150] Prémunissez-vous de Dieu, et obéissez-moi.


[26:151] N'obéissez pas à l'ordre des outranciers,


[26:152] ceux qui sèment la corruption sur terre, et ne se réforment pas".


[26:153] Ils dirent: "Tu n'es qu'un ensorcelé.


[26:154] Tu n'es qu'un être humain comme nous. Apporte donc un signe, si tu es du nombre des véridiques".


[26:155] Il dit: "Voici une chamelle: à elle de boire un jour convenu, et à vous de boire un jour.

[26:156] Ne lui infligez aucun mal, sinon le châtiment d'un jour immense vous saisira".


[26:157] Mais ils la mutilèrent, et le regrettèrent.


[26:158] Le châtiment les saisit. En cela, il y a un signe. Mais la plupart d'entre eux ne sont pas croyants.


[26:159] Ton Seigneur, c'est Lui l'Honorable, le Miséricordieux.


[26:160] Le peuple de Lot traita de menteurs les envoyés,


[26:161] quand leur frère Lot leur dit : "N'allez-vous pas vous prémunir?"


[26:162] Je suis pour vous un messager digne de confiance.


[26:163] Prémunissez-vous de Dieu, et obéissez-moi.


[26:164] Je ne vous demande pas de récompense pour cela, ma récompense n'incombe qu'au Seigneur des mondes.


[26:165] Approchez-vous les mâles des peuples?


[26:166] Et délaissez-vous les épouses que votre Seigneur a créées pour vous? Vous n'êtes que des gens transgresseurs".


[26:167] Ils dirent: "Si tu ne cesses pas, ô Lot, tu seras certainement du nombre des expulsés".


[26:168] Il dit: "Je suis de ceux qui détestent vos actions.


[26:169] Seigneur, sauve-moi ainsi que ma famille de ce qu'ils font".


[26:170] Nous le sauvâmes alors, lui et toute sa famille,


[26:171] sauf une vieille parmi ceux qui restèrent en arrière.


[26:172] Puis Nous détruisîmes les autres,


[26:173] Nous fîmes pleuvoir sur eux une pluie. Et quelle mauvaise pluie pour ceux qui étaient avertis!


[26:174] En cela, il y a un signe. Mais la plupart d'entre eux ne sont pas croyants.


[26:175] Ton Seigneur, c'est Lui l'Honorable, le Miséricordieux.


[26:176] Les compagnons d'Al-Ayka traitèrent de menteurs les envoyés,


[26:177] quand Chu`ayb leur dit: "N'allez-vous pas vous prémunir?"


[26:178] Je suis pour vous un messager digne de confiance.


[26:179] Prémunissez-vous de Dieu, et obéissez-moi.


[26:180] Je ne vous demande pas de récompense pour cela, ma récompense n'incombe qu'au Seigneur des mondes.


[26:181] Donnez la pleine mesure et ne soyez pas de ceux qui en font perdre,


[26:182] et pesez avec une balance exacte.


[26:183] Ne lésez pas les gens de ce qui leur est dû. Ne semez pas le trouble et la corruption sur terre.


[26:184] Prémunissez-vous de Celui qui vous a créés, vous et les générations antérieures".


[26:185] Ils dirent: "Tu n'es qu'un ensorcelé.


[26:186] Tu n'es qu'un être humain comme nous, et nous pensons que tu es du nombre des menteurs.


[26:187] Fais donc tomber sur nous des morceaux du ciel si tu es du nombre des véridiques".


[26:188] Il dit: "Mon Seigneur sait mieux ce que vous faites".


[26:189] Ils le traitèrent de menteur, alors le châtiment du jour de l'ombre les saisit. Ce fut le châtiment d'un jour immense.


[26:190] En cela, il y a un signe. Mais la plupart d'entre eux ne sont pas croyants.


[26:191] Ton Seigneur, c'est Lui l'Honorable, le Miséricordieux.


[26:192] C'est une descente du Seigneur des mondes.


[26:193] L'esprit digne de confiance l'a descendu
 

[26:194] sur ton coeur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs,


[26:195] en une langue arabe claire.


[26:196] Ceci est dans les Écritures des anciens.


[26:197] N'est-ce pas pour eux un signe, que les savants des enfants d'Israël le sachent?


[26:198] Si Nous l'avions fait descendre sur quelqu'un d'étranger,


[26:199] et qu'il leur eut récité, ils n'y auraient pas cru.


[26:200] C'est ainsi que Nous l'introduisons dans les coeurs des criminels.


Note: Ces paroles glorieuses en 26:200, lues conjointement avec le verset 17:46, confirment que la compréhension du Coran est accordée uniquement aux fidèles purs de Dieu. Quant aux autres, peu importe combien d'années ils passent à étudier le Coran et peu importe leur compétence en langue arabe, ils liront le Coran comme s'il était écrit en langue étrangère ! Ils comprendront les mots individuellement, mais pas le message du livre.


[26:201] Ils n'y croiront pas avant de voir le châtiment douloureux,


[26:202] qui leur viendra à l'improviste, sans qu'ils le pressentent.


[26:203] Alors ils diront: "Est-ce que du répit va nous être accordé?"


[26:204] Veulent-ils hâter Notre châtiment?


[26:205] Vois-tu si Nous leur accordons jouissance, des années durant,


[26:206] puis que leur vienne ce dont on leur promettait,


[26:207] les jouissances qu'on leur avait accordées ne leur serviraient en rien.


[26:208] Nous ne détruisons aucune cité avant qu'elle n'ait eu d'avertisseurs,


[26:209] comme rappel. Nous ne sommes pas injustes.


[26:210] Ce ne sont pas les diables qui sont descendus avec lui.


[26:211] Cela ne leur convient pas, et ils n'en sont pas capables.


[26:212] Ils sont écartés de toute écoute.


[26:213] N'invoque avec Dieu aucune autre divinité, sinon tu seras parmi les châtiés.


[26:214] Avertis les gens qui te sont les plus proches.


[26:215] Abaisse ton aile pour ceux des croyants qui te suivent.


[26:216] S'ils te désobéissent, dis : "Je me désolidarise de ce que vous faites".


[26:217] Place ta confiance dans l'Honorable, le Miséricordieux,


[26:218] Celui qui te voit quand tu te tiens debout,


[26:219] ainsi que tes mouvements parmi ceux qui se prosternent.


[26:220] C'est Lui l'Audient, le Connaissant.


[26:221] Vous informerai-Je sur qui les diables descendent?


[26:222] Ils descendent sur tout menteur, pécheur.


[26:223] Ils prétendent écouter, mais la plupart d'entre eux sont menteurs.


[26:224] Quant aux poètes : les égarés les suivent.


[26:225] Ne vois-tu pas qu'ils divaguent dans chaque vallée,


Note: Cette figure de style, "errent dans chaque vallée", décrit ceux qui sont plus que disposés à changer de loyauté entre différents camps, en fonction des besoins ou d'où repose leur meilleur intérêt.


[26:226] et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas?


[26:227] Excepté ceux qui ont cru et fait de bonnes actions, qui se sont rappelés de Dieu abondamment et qui se sont défendus après qu'on leur ait fait du tort. Ceux qui ont été injustes sauront en quel lieu ils seront renversés.

​

​

Sourate 27 - An-Naml (les fourmis)

 

Au nom de Dieu, le Tout-Puissant, le Miséricordieux


[27:1] Tâ, Sîn. Voici les signes du Coran, d'un Livre explicite,


[27:2] une guidance et une bonne nouvelle pour les croyants,


[27:3] ceux qui accomplissent la Salât, donnent la Zakât et qui, en ce qui concerne l'Audelà, ont la certitude.


[27:4] Quant à ceux qui ne croient pas en l'Au-delà, Nous embellissons pour eux leurs actions, ils sont alors désorientés.


[27:5] Voilà ceux qui subiront le pire châtiment, ils seront dans l'Au-delà les plus grands perdants.


[27:6] Tu reçois le Coran de la part d'un Sage, d'un Connaissant.


[27:7] Quand Moïse dit à sa famille: "J'ai aperçu un feu, je vais vous en apporter des nouvelles, ou bien je vous en apporterai un tison enflammé afin que vous vous réchauffiez".


[27:8] Lorsqu'il y parvint, on l'appela: "Béni soit Celui dans le feu et Celui qui est autour. Gloire à Dieu, Seigneur des mondes.


[27:9] Ô Moïse, c'est Moi, Dieu, l'Honorable, le Sage.


[27:10] Jette ton bâton". Quand il le vit s'agiter comme si c'était un djinn, il s'enfuit sans se retourner. "Ô Moïse, n'aie crainte. Les envoyés ne craignent rien auprès de Moi.


[27:11] Excepté celui qui a commis une injustice. Mais s'il remplace ensuite le mal par le bien, alors Je suis Pardonneur, Miséricordieux.


[27:12] Introduis ta main dans ta poche, elle sortira blanche sans aucun mal - un des neuf signes à Pharaon et à son peuple, car ce sont des gens dépravés".


[27:13] Lorsque Nos signes leur vinrent clairement, ils dirent: "C'est une magie évidente!"


[27:14] Ils les renièrent injustement et orgueilleusement, alors qu'ils étaient convaincus en eux-mêmes. Regarde quelle fut la fin des corrupteurs.


[27:15] Nous avons donné à David et Salomon une science. Ils dirent: "Louange à Dieu, Celui qui nous a favorisés à beaucoup de Ses serviteurs croyants".


[27:16] Salomon hérita de David. Il dit: "Ô hommes, on nous a appris le langage des oiseaux, et on nous a donné de toutes choses. Ceci est vraiment la grâce évidente".


[27:17] Et furent rassemblées pour Salomon ses troupes de djinns, d'humains et d'oiseaux, et elles furent placées en rangs.


[27:18] Quand ils arrivèrent à la Vallée des Fourmis, une fourmi dit: "Ô fourmis, entrez dans vos demeures, afin que Salomon et ses troupes ne vous écrasent pas sans en avoir conscience".


[27:19] Il sourit, amusé par ses paroles, et dit: "Mon Seigneur, incite-moi à être reconnaissant du bienfait dont Tu m'as comblé, ainsi qu'à mes parents, et à faire de bonnes oeuvres qui te plaisent, et fais-moi entrer, par Ta miséricorde, parmi Tes serviteurs vertueux".


[27:20] Il passa en revue les oiseaux et dit: "Pourquoi ne vois-je pas la huppe? Est-elle parmi les absents?


[27:21] Je la châtierai d'un sévère châtiment, ou je l'égorgerai, ou bien elle m'apportera une excuse claire".


[27:22] Mais elle ne resta éloignée que peu de temps, et dit alors: "J'ai appris ce que tu n'as pas appris, et je te rapporte de Sabâ' une nouvelle sûre:

[27:23] J'ai trouvé qu'une femme les gouverne, qui a reçu de toutes choses, et qu'elle a un trône immense.


[27:24] Je l'ai trouvée, elle et son peuple, se prosternant devant le soleil, au lieu de Dieu. Le diable leur a embelli leurs actions, les a détournés du chemin, et ils ne sont pas bien guidés.


[27:25] Que ne se prosternent-ils devant Dieu, Celui qui fait sortir ce qui est caché dans les cieux et la terre, et qui sait ce que vous cachez et ce que vous divulguez?


[27:26] Dieu: il n'y a de divinité que Lui, le Seigneur du Trône immense.


[27:27] Il dit: "Nous allons voir si tu as dit la vérité ou si tu es parmi les menteurs.


[27:28] Pars avec ma lettre que voici, et délivre-la leur, puis tiens-toi à l'écart d'eux pour voir ce qu'ils répondront.


[27:29] Elle dit: "Ô notables, une honorable lettre m'a été délivrée.


[27:30] Elle est de Salomon, et c'est: "Au nom de Dieu, le Tout-Puissant, le Très Miséricordieux,


[27:31] Ne soyez pas hautains envers moi et venez à moi soumis".


[27:32] Elle dit: "Ô notables, conseillez-moi sur cette affaire, je ne déciderai rien sans que vous ne soyez présents".


[27:33] Ils dirent: "Nous sommes détenteurs d'une force et d'une rigueur redoutables. La décision t'appartient. Vois donc ce que tu veux ordonner".


[27:34] Elle dit: "Quand les rois entrent dans une cité, ils la corrompent, et font de ses honorables citoyens des humiliés. C'est ainsi qu'ils agissent.


[27:35] Moi, je vais leur envoyer un présent, puis je verrai ce que les envoyés ramèneront".


[27:36] Puis, lorsqu'il arriva auprès de Salomon, celui-ci dit: "Allez-vous m'accorder des biens, alors que ce que Dieu m'a donné est meilleur que ce qu'Il vous a donné? C'est plutôt vous qui devriez vous réjouir de votre présent.


Note: Lorsque le présent de Saba parvint à Salomon, il expliqua aux messagers que le présent que Dieu lui avait donné, et qu'il leur envoyait également, était bien plus précieux que les biens matériels qu'ils avaient envoyés. En conséquence, le présent bien plus précieux qu'il leur envoyait (l'invitation à se soumettre à Dieu) signifiait que c'était eux qui devaient se réjouir de leur présent.


[27:37] Retourne vers eux. Nous viendrons avec des troupes contre lesquelles ils n'auront aucune résistance, et nous les expulserons de là, humiliés et méprisés.


[27:38] Il dit: "Ô notables, qui de vous m'apportera son trône avant qu'ils ne viennent à moi soumis?"


[27:39] Un être rusé d'entre les djinns dit: "Je te l'apporterai avant que tu ne te lèves de ta place. Pour cela, je suis fort et digne de confiance".


[27:40] Quelqu'un qui avait une connaissance du Livre dit: "Je te l'apporterai avant que tu n'aies cligné de l’oeil". Puis, quand il le vit installé auprès de lui, il dit: "Ceci est une faveur de mon Seigneur, pour m'éprouver si je suis reconnaissant ou si je suis ingrat. Quiconque est reconnaissant: c'est dans son propre intérêt, et quiconque est ingrat... mon Seigneur Se suffit à Lui-même et Il est Généreux".


[27:41] Il dit: "Déguisez-lui son trône, nous verrons alors si elle sera guidée ou si elle est du nombre de ceux qui ne sont pas guidés".


[27:42] Quand elle fut arrivée on lui dit: "Est-ce que ton trône est ainsi?" Elle dit: "On dirait que c'est lui". "Le savoir nous a été donné avant elle, et nous étions déjà soumis".


[27:43] Elle avait été détournée par ce qu'elle adorait en dehors de Dieu, elle faisait partie d'un peuple dénégateur.

[27:44] On lui dit: "Entre dans le palais". Puis, quand elle le vit, elle le prit pour un bassin d'eau et se découvrit les jambes. Il lui dit: "C'est un palais pavé de cristal". Elle dit: "Mon Seigneur, je me suis fait du tort à moi-même. Je me soumets, avec Salomon, à Dieu, Seigneur des mondes".


[27:45] Nous envoyâmes aux Thamûd leur frère Sâlih: "Adorez Dieu". Et les voilà divisés en deux groupes qui se disputèrent.


[27:46] Il dit: "Ô mon peuple, pourquoi cherchez-vous à hâter le mal plutôt que le bien? Pourquoi ne demandez-vous pas pardon à Dieu, afin qu'il vous soit fait miséricorde?


[27:47] Ils dirent: "Nous voyons en toi et en ceux qui sont avec toi, des porteurs de malheur". Il dit: "Votre sort dépend de Dieu. Mais vous êtes plutôt des gens que l'on met à l'épreuve".


[27:48] Il y avait dans la ville neuf clans qui semaient le désordre sur terre et ne faisaient rien de bon.


[27:49] Ils dirent: "Jurons par Dieu que nous l'attaquerons de nuit, lui et sa famille. Ensuite nous dirons à son protecteur: "Nous n'avons pas assisté à la destruction de sa famille, et nous sommes véridiques".


[27:50] Ils ourdirent une ruse et Nous ourdîmes une ruse sans qu'ils s'en rendent compte.


[27:51] Regarde donc ce qu'a été la conséquence de leur ruse: Nous les détruisîmes, eux et tout leur peuple.


[27:52] Voilà donc leurs demeures en ruine parce qu'ils ont été injustes. En cela, il y a un signe pour des gens qui savent.


[27:53] Nous sauvâmes ceux qui avaient cru et qui se prémunissaient.


[27:54] Et Lot, quand il dit à son peuple: "Vous livrez-vous à l'infamie alors que vous voyez clair?"


[27:55] Pourquoi allez-vous aux hommes avec concupiscence, au lieu des femmes? Vous êtes bien un peuple ignorant".


[27:56] Son peuple n'eut que cette réponse: "Expulsez de votre cité la famille de Lot, car ce sont des gens puritains!"


[27:57] Nous le sauvâmes, lui et sa famille, excepté sa femme. Nous avions déterminé qu'elle serait de ceux qui resteraient en arrière.


[27:58] Nous fîmes pleuvoir sur eux une pluie. Quelle mauvaise pluie pour ceux qui avaient été avertis!


[27:59] Dis: "Louange à Dieu et paix sur Ses serviteurs qu'Il a choisis". Est-ce que Dieu est meilleur, ou ce qu'ils Lui associent?


[27:60] N'est-ce pas Lui qui a créé les cieux et la terre et qui vous a fait descendre du ciel une eau avec laquelle Nous avons fait pousser des vergers pleins de splendeur? Vous n'êtes pas capables de faire pousser leurs plantes. Y a-t-il donc une divinité avec Dieu? Non! Mais ce sont des gens qui Lui donnent des égaux.


[27:61] N'est-ce pas Lui qui a établi la terre comme lieu de séjour, placé des rivières à travers elle, qui a posé des ancrages pour elle et établi une séparation entre les deux mers? Y a-t-il donc une divinité avec Dieu? Non ! Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.


[27:62] N'est-ce pas Lui qui répond à l'affligé quand il L'invoque, qui dissipe le mal, et qui fait de vous des dirigeants de la terre? Y a-t-il donc une divinité avec Dieu? Vous vous rappelez bien peu!


[27:63] N'est-ce pas Lui qui vous guide dans les ténèbres de la terre et de la mer, et qui envoie les vents annonciateurs de Sa miséricorde? Y a-t-il donc une divinité avec Dieu? Dieu est élevé au-dessus de ce qu'ils Lui associent.

[27:64] N'est-ce pas Lui qui commence la création, puis la répète, et qui vous pourvoit du ciel et de la terre? Y a-t-il donc une divinité avec Dieu? Dis: "Apportez votre preuve, si vous êtes véridiques!"


[27:65] Dis: "Nul de ceux qui sont dans les cieux et la terre ne connaît l'inconnaissable, à part Dieu". Ils n'ont pas conscience de quand ils ressusciteront.


[27:66] Mais leurs sciences se sont rejointes au sujet de l'Au-delà. Ils doutent à son sujet. Ou plutôt ils sont aveugles à son sujet.


[27:67] Ceux qui ont dénié disent: "Est-ce que, quand nous serons poussière, nous et nos ancêtres, on nous fera sortir?


[27:68] On nous a promis cela, à nous et à nos ancêtres, auparavant. Ce ne sont que des contes d'anciens!"


[27:69] Dis: "Parcourez la terre et regardez quelle a été la fin des criminels".


[27:70] Ne t'afflige pas sur eux et ne sois pas angoissé à cause de leur complot.


[27:71] Ils disent: "Pour quand cette promesse si vous êtes véridiques?"


[27:72] Dis: "Il se peut qu'une partie de ce que vous cherchez à hâter soit déjà sur vos talons".


[27:73] Ton Seigneur est plein de grâce envers les hommes, mais la plupart d'entre eux ne sont pas reconnaissants.


[27:74] Ton Seigneur sait bien ce que cache leur poitrine et ce qu'ils divulguent.


[27:75] Il n'y a rien de caché, dans le ciel et la terre, qui ne soit dans un Livre clair.


[27:76] Ce Coran relate aux enfants d'Israël la plupart des sujets sur lesquels ils divergent,


[27:77] et il est une guidance et une miséricorde pour les croyants.


[27:78] Ton Seigneur jugera entre eux par Son jugement. Il est l'Honorable, le Connaissant.


[27:79] Place ta confiance en Dieu, car tu suis la vérité claire.


[27:80] Tu ne peux faire entendre les morts, ni faire entendre l'appel aux sourds quand ils s'enfuient en tournant le dos.


[27:81] Et tu ne peux non plus guider les aveugles hors de leur égarement. Tu ne feras entendre que ceux qui croient en Nos signes, car ils se soumettent.


[27:82] Quand la Parole tombera sur eux, Nous leur ferons sortir de terre une créature qui leur parlera, déclarant que les gens n'étaient pas convaincus par Nos signes.


[27:83] Le jour où Nous rassemblerons, de chaque communauté, une foule de ceux qui démentaient Nos signes, et qu'ils seront placés en rangs:


[27:84] quand ils seront arrivés, Il dira: "Avez-vous démenti Mes signes sans avoir acquis de science à leur sujet? Que faisiez-vous donc?"


[27:85] La Parole tombera sur eux car ils étaient injustes, et ils ne pourront pas parler.


[27:86] N'ont-ils pas vu que Nous avons désigné la nuit pour qu'ils y aient du repos, et le jour pour voir? En cela, il y a des signes pour des gens qui croient.


[27:87] Le jour où l'on soufflera dans la trompe, tous ceux qui sont dans les cieux et ceux qui sont sur la terre seront saisis de frayeur, sauf ceux que Dieu veut. Tous viendront à Lui avec humilité.


[27:88] Et tu verras les montagnes, que tu crois immobiles, passer comme passent les nuages: oeuvre de Dieu qui a parfait toutes choses. Il est Informé de ce que vous faites.


[27:89] Quiconque viendra avec le bien: pour lui mieux que cela et, ce jour-là, ils seront à l'abri de toute frayeur.


[27:90] Quiconque viendra avec le mal: leur face sera renversée dans le Feu. N'êtesvous pas uniquement rétribués selon ce que vous faisiez?

[27:91] "Il m'a seulement été ordonné d'adorer le Seigneur de cette cité qu'Il a frappée d'un interdit. À Lui toutes choses. Et il m'a été ordonné d'être du nombre des soumis,


[27:92] et de réciter le Coran". Quiconque est guidé, ce n'est que pour lui-même qu'il est guidé. Quiconque s'égare, alors dis: "Je ne suis que l'un des avertisseurs".


[27:93] Dis: "Louange à Dieu, Il vous montrera Ses signes, et vous les reconnaîtrez". Ton Seigneur n'est pas inattentif à ce que vous faites.

​

​

Sourate 28 - Al-Qasas (le récit)

 

Au nom de Dieu, le Tout-Puissant, le Miséricordieux


[28:1] Tâ, Sîn, Mîm.


[28:2] Voilà les signes du Livre explicite.


[28:3] Nous te récitons certains récits concernant Moïse et Pharaon, en toute vérité, à l'intention des gens qui croient.


[28:4] Pharaon était hautain sur terre. Il répartit en groupe ses habitants, afin d'opprimer un groupe d'entre eux: il égorgeait leurs fils et faisait honte à leurs femmes. Il était parmi les corrupteurs.


[28:5] Nous voulions favoriser ceux qui avaient été opprimés sur terre, en faire des dirigeants et en faire des héritiers,


[28:6] et les établir sur terre, et montrer à Pharaon, à Hâmân et à leurs troupes ce qu'ils appréhendaient.


[28:7] Nous révélâmes à la mère de Moïse: "Allaite-le, et quand tu craindras pour lui, jette-le dans les flots. N'aie pas peur et ne sois pas affligé: Nous te le rendrons et Nous ferons de lui un des envoyés".


[28:8] La famille de Pharaon le recueillit, pour qu'il leur soit un ennemi et une source d'affliction. Pharaon, Hâmân et leurs troupes étaient fautifs.


[28:9] La femme de Pharaon dit: "Il réjouira mon oeil et le tien! Ne le tuez pas. Il pourrait nous être utile ou bien nous l'adopterons comme fils". Ils ne pressentaient rien.


[28:10] Le coeur de la mère de Moïse devint si vide qu'elle faillit tout divulguer, mais Nous avions fortifié son coeur pour qu'elle soit du nombre des croyants.


[28:11] Elle dit à sa soeur: "Suis-le". Elle le surveilla alors de loin sans qu'ils ne s'en rendent compte.


[28:12] Nous lui avions interdit d'accepter les nourrices. Elle dit: "Voulez-vous que je vous indique les gens d'une maison qui s'en chargeront pour vous tout en étant bien intentionnés à son égard?"


[28:13] Ainsi Nous le rendîmes à sa mère, afin que son oeil se réjouisse, qu'elle ne s'afflige pas et qu'elle sache que la promesse de Dieu est vraie. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.


[28:14] Quand il eut atteint sa maturité et sa pleine formation, Nous lui donnâmes le jugement et le savoir. C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants.


[28:15] Il entra dans la ville lors d'un moment d'inattention de ses habitants. Il y trouva deux hommes qui se battaient, l'un était de son groupe et l'autre de ses ennemis. L'homme de son groupe l'appela au secours contre son ennemi. Moïse lui donna un coup de poing qui l'acheva. Il dit: "Ceci est l'action du diable, il est un ennemi qui égare clairement".


[28:16] Il dit: "Mon Seigneur, je me suis fait du tort à moi-même, pardonne-moi". Et Il lui pardonna. C'est Lui le Pardonneur, le Miséricordieux.


[28:17] Il dit: "Mon Seigneur, grâce aux bienfaits dont tu m'as comblé, jamais je ne soutiendrai les criminels".


[28:18] Il se trouva au matin dans la ville, craintif, aux aguets. Or, voilà que celui qui lui avait demandé secours la veille, l'appela à la rescousse. Moïse lui dit: "Tu es clairement un égaré".


[28:19] Quand il voulut sévir contre leur ennemi commun, il dit: "Ô Moïse, veux-tu me tuer comme tu as tué une personne hier? Tu ne veux être qu'un tyran sur terre, et tu ne veux pas être parmi les bienfaiteurs".

[28:20] C'est alors qu'un homme vint du bout de la ville en courant et dit: "Ô Moïse, les notables sont en train de se concerter à ton sujet pour te tuer. Sors. Je suis pour toi un bon conseiller".


[28:21] Il sortit de là, craintif et aux aguets. Il dit: "Mon Seigneur, sauve-moi des gens injustes".


[28:22] Lorsqu'il se dirigea vers Madyan, il dit: "Il se peut que mon Seigneur me guide sur le droit chemin".


[28:23] Lorsqu'il arriva au point d'eau de Madyan, il y trouva une communauté de gens qui donnaient à boire, et il trouva aussi deux femmes se tenant à l'écart. Il dit: "Que se passe-t-il?" Elles dirent: "Nous ne donnerons à boire que lorsque les bergers seront partis. Notre père est fort âgé".


[28:24] Il donna à boire à leur place puis revint à l'ombre et dit: "Mon Seigneur, je suis nécessiteux du bien que tu fais descendre vers moi".


[28:25] Puis l'une des deux femmes vint à lui, d'une démarche timide, et lui dit: "Mon père t'appelle pour te récompenser pour avoir donné à boire pour nous". Et quand il vint auprès de lui et qu'il lui eut relaté son histoire, il dit: "N'aie aucune crainte: tu as échappé aux gens injustes".


[28:26] L'une d'elles dit: "Ô mon père, engage-le, car le meilleur à engager est celui qui est fort et digne de confiance".


[28:27] Il dit: "Je voudrais te marier à l'une de mes deux filles que voici, à condition que tu travailles à mon service durant huit ans. Si tu en accomplis dix, ce sera de ton bon gré. Je ne veux cependant rien t'imposer d'excessif. Tu me trouveras, si Dieu le veut, du nombre des vertueux".


[28:28] Il dit: "Que cela soit entre toi et moi. Quel que soit celui des deux termes que j'accomplis, il n'y aura pas d'injustice envers moi. Dieu est garant de ce que nous disons".


[28:29] Puis, quand Moïse eut accompli le terme et qu'il se mit en route avec sa famille, il aperçut un feu du côté du Mont. Il dit à sa famille: "Restez ici, j'ai aperçu un feu. Je vais vous en apporter des nouvelles, ou bien je vous en apporterai un tison enflammé afin que vous vous réchauffiez".


[28:30] Puis, quand il y arriva, on l'appela, du flanc droit de la vallée, dans la place bénie, à partir de l'arbre: "Ô Moïse! C'est Moi, Dieu, le Seigneur des mondes".


[28:31] "Jette ton bâton". Puis quand il le vit s'agiter comme si c'était un serpent, il s'enfuit sans se retourner. "Ô Moïse, approche et ne sois pas effrayé, tu es du nombre de ceux qui sont en sécurité.


[28:32] Introduis ta main dans ta poche, elle sortira blanche sans aucun mal. Serre ton bras contre toi pour ne pas avoir peur. Voilà donc deux preuves de ton Seigneur pour Pharaon et ses notables. Ce sont des gens dépravés".


[28:33] Il dit: "Seigneur, j'ai tué un des leurs et je crains qu'ils ne me tuent.


[28:34] Mon frère Aaron est plus éloquent que moi. Envoie-le donc avec moi comme soutien, pour déclarer ma véracité, car je crains qu'ils ne me traitent de menteur".


[28:35] Il dit: "Nous allons te renforcer par ton frère, et vous donner des arguments: ils ne sauront vous atteindre, grâce à Nos signes. Vous deux et ceux qui vous suivront seront les vainqueurs".


[28:36] Puis, quand Moïse vint à eux avec Nos signes probants, ils dirent: "Ce n'est là que magie inventée. Jamais nous n'avons entendu cela chez nos premiers ancêtres".


[28:37] Moïse dit: "Mon Seigneur connaît mieux qui est venu de Sa part avec la guidance, et à qui appartiendra la demeure finale. Les injustes ne réussiront pas".

[28:38] Pharaon dit: "Ô notables, je ne connais pas de divinité pour vous, autre que moi. Ô Hâmân, allume-moi du feu sur l'argile puis construis-moi une tour, peut-être alors découvrirais-je la divinité de Moïse. Mais je pense plutôt qu'il est du nombre des menteurs".


[28:39] Il s'enfla d'orgueil sur terre, lui et ses troupes, sans aucun droit. Ils pensaient qu'ils ne seraient pas ramenés vers Nous.


[28:40] Nous le saisîmes donc, ainsi que ses troupes, et les jetâmes dans les flots. Regarde donc quelle a été la fin des injustes!


[28:41] Nous avons fait d'eux des guides appelant au Feu. Au Jour de la Résurrection ils ne seront pas secourus.


[28:42] Nous les avons fait suivre, dans cette vie ici-bas, d'une malédiction. Au Jour de la Résurrection, ils seront parmi les réprouvés.


[28:43] Nous avons donné le Livre à Moïse, après avoir détruit les anciennes générations, pour éclairer les gens, et comme guidance et miséricorde afin qu'ils se souviennent.


[28:44] Tu n'étais pas sur le versant ouest quand Nous avons décrété les commandements à Moïse. Tu n'étais pas parmi les témoins.


[28:45] Mais Nous avons fait naître des générations dont l'âge s'est prolongé. Et tu n'étais pas résident parmi les gens de Madyan, en leur récitant Nos signes. Mais c'est Nous qui envoyons les messagers.


[28:46] Et tu n'étais pas sur le versant du Mont quand Nous avons appelé. Mais c'est une miséricorde de ton Seigneur, pour avertir un peuple à qui nul avertisseur avant toi n'est venu, afin qu'ils se souviennent.


[28:47] Ainsi, si un malheur les atteint pour ce que leurs mains ont commis, ils ne pourront pas dire: "Notre Seigneur, pourquoi ne nous as-Tu pas envoyé un messager? Nous aurions alors suivi Tes signes et nous aurions été parmi les croyants".


[28:48] Mais quand la vérité leur est venue de Notre part, ils ont dit: "Si seulement on lui avait donné la même chose que ce qui avait été donné à Moïse!" Mais n'ont-ils pas dénié ce qui avait été donné auparavant à Moïse? Ils dirent: "Deux magiciens s'entraidant!" Et ils dirent: "Nous les dénions tous".


[28:49] Dis: "Apportez donc un Livre venant de Dieu qui soit meilleur guide que ces deux-là, et je le suivrai si vous êtes véridiques".


[28:50] Mais s'ils ne te répondent pas, sache alors qu'ils ne suivent que leurs désirs. Et qui est plus égaré que celui qui suit son désir, sans guidance de Dieu? Dieu ne guide pas les gens injustes.


[28:51] Nous leur avons transmis la Parole afin qu'ils se souviennent.


[28:52] Ceux à qui Nous avons donné le Livre, avant lui, y croient.


[28:53] Quand on le leur récite, ils disent: "Nous y croyons. Ceci est la vérité venant de notre Seigneur. Avant lui, nous étions déjà soumis".


[28:54] Voilà ceux à qui sera donné une récompense double pour leur patience, pour avoir repoussé le mal par le bien, et pour avoir dépensé de ce que Nous leur avons attribué;


[28:55] et quand ils entendent des futilités, ils s'en détournent et disent: "À nous nos actions, à vous vos actions. Que la paix soit sur vous. Nous ne recherchons pas les ignorants".


[28:56] Tu ne guides pas celui que tu aimes, mais c'est Dieu qui guide qui Il veut. Il connaît mieux les bien-guidés.


[28:57] Ils dirent: "Si nous suivons avec toi la guidance, on nous arrachera de notre terre". Ne les avons-Nous pas établis dans un lieu d'interdit et de sécurité, vers lequel des fruits de toutes sortes sont apportés comme subsistance de Notre part? Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.

[28:58] Combien de cités avons-Nous détruites dont le mode de vie se manifestait avec insolence, et voilà qu'après eux leurs demeures ne sont que très peu habitées. C'est Nous qui en sommes les héritiers.


[28:59] Ton Seigneur ne détruit pas de cités avant d'avoir envoyé dans leur métropole un messager pour leur réciter Nos signes. Et Nous ne détruisons les cités que lorsque leurs habitants sont injustes.


[28:60] Tout ce qui vous a été donné est la jouissance éphémère de la vie d'ici-bas, ainsi que sa parure, alors que ce qui est auprès de Dieu est meilleur et plus durable. Ne comprenez-vous donc pas?


[28:61] Celui à qui Nous avons fait une belle promesse, qu'il rencontrera, est-il semblable à celui à qui Nous avons accordé la jouissance de la vie d'ici-bas et qui sera ensuite, le Jour de la Résurrection, de ceux qui comparaîtront?


[28:62] Le jour où Il les appellera, Il dira: "Où sont ceux que vous prétendiez être Mes associés?"


[28:63] Ceux contre qui la parole s'est réalisée diront: "Notre Seigneur, voilà ceux que nous avons induits en erreur. Nous les avons induits en erreur comme nous nous sommes nous-mêmes égarés. Nous sommes innocents envers Toi, ce n'est pas nous qu'ils adoraient".


[28:64] On dira: "Appelez vos associés". Ils les appelleront, mais ils ne leur répondront pas. Ils verront le châtiment. Si seulement ils avaient été guidés!


[28:65] Le jour où Il les appellera et qu'Il dira: "Que répondiez-vous aux envoyés?"


[28:66] Ce jour-là, l'histoire devient pour eux aveugle et ils ne peuvent même pas s'interroger entre eux.


[28:67] Mais celui qui s'est repenti, qui a cru et fait le bien, il se peut qu'il soit parmi ceux qui réussissent.


[28:68] Ton Seigneur crée ce qu'Il veut et Il choisit; il ne leur appartient pas de choisir. Gloire à Dieu! Il est très élevé au-dessus de ce qu'ils Lui associent.


[28:69] Ton Seigneur sait ce que cache leur poitrine et ce qu'ils divulguent.


[28:70] C'est Lui Dieu. Pas de divinité à part Lui. À Lui la louange ici-bas comme dans l'Au-delà. À Lui le jugement. Et vers Lui vous serez ramenés.


[28:71] Dis: "Qu'en pensez-vous: Si Dieu vous assignait la nuit en permanence jusqu'au Jour de la Résurrection, quelle divinité autre que Dieu pourrait vous apporter une lumière? N'entendez-vous donc pas?"


[28:72] Dis: "Qu'en pensez-vous: Si Dieu vous assignait le jour en permanence jusqu'au Jour de la Résurrection, quelle divinité autre que Dieu pourrait vous apporter une nuit pour vous reposer? Ne voyez-vous donc pas?"


[28:73] C'est de par Sa miséricorde qu'Il vous a assigné la nuit et le jour, pour que vous vous y reposiez et recherchiez de Sa grâce, et afin que vous soyez reconnaissants.


[28:74] Le jour où Il les appellera, Il dira: "Où sont ceux que vous prétendiez être Mes associés?"


[28:75] Nous ferons sortir de chaque communauté un témoin, puis Nous dirons: "Apportez votre preuve". Ils sauront alors que la vérité appartient à Dieu, et que ce qu'ils avaient inventé les a abandonnés.


[28:76] Coré était du peuple de Moïse mais il les oppressait. Nous lui avions donné des trésors dont les clefs étaient trop lourdes pour un groupe de gens forts. Son peuple lui dit: "Ne te réjouis pas trop, car Dieu n'aime pas ceux qui se réjouissent trop".


[28:77] "Recherche à travers ce que Dieu t'a donné, la Demeure dernière, et n'oublie pas ta part en cette vie. Sois bon comme Dieu a été bon envers toi. Et ne recherche pas la corruption sur terre, car Dieu n'aime pas les corrupteurs".

[28:78] Il dit: "Ce qui me fut accordé, je ne le dois qu'à une science qui réside en moi". Ne savait-il pas qu'avant lui Dieu avait détruit des générations qui le surpassaient en force et en richesse? Les criminels ne seront pas interrogés sur leurs péchés.


[28:79] Il sortit vers son peuple dans tout son apparat. Ceux qui aimaient la vie d'ici-bas dirent: "Si seulement nous avions l'équivalent de ce qui a été donné à Coré. Il détient une chance immense".


[28:80] Tandis que ceux auxquels le savoir a été donné dirent: "Malheur à vous! La récompense de Dieu est meilleure pour celui qui croit et fait le bien. Mais elle ne sera reçue que par ceux qui endurent".


[28:81] Nous fîmes donc que la terre l'engloutît, lui et sa maison. Aucune troupe en dehors de Dieu ne fut là pour le secourir, et il ne put se secourir lui-même.


[28:82] Et ceux qui, la veille, souhaitaient être à sa place, dirent: "Ah! Dieu étend la subsistance de qui Il veut, parmi Ses serviteurs, et la mesure. Si Dieu ne nous avait pas favorisés, Il nous aurait fait engloutir. Ah! Les dénégateurs ne réussissent pas."


[28:83] Telle est la demeure dernière. Nous l'attribuons à ceux qui ne recherchent ni à s'élever sur terre, ni à y semer la corruption. La fin est pour ceux qui se prémunissent.


[28:84] Quiconque viendra avec le bien, aura meilleur que cela, et quiconque viendra avec le mal: ceux qui auront commis de mauvaises actions ne seront rétribués que selon ce qu'ils ont commis.


[28:85] Celui qui t'a imposé le Coran te ramènera en un lieu de retour. Dis: "Mon Seigneur connaît mieux celui qui est venu avec la guidance et celui qui est dans un égarement évident".


[28:86] Tu n'espérais pas que le Livre te soit envoyé. Ceci ne s'est fait que par une miséricorde de ton Seigneur. Ne sois jamais un soutien pour les incrédules,


[28:87] et qu'ils ne te détournent pas des signes de Dieu une fois qu'on les a fait descendre vers toi. Appelle à ton Seigneur et ne sois pas du nombre des associateurs.


[28:88] N'invoque aucune autre divinité avec Dieu. Il n'y a de divinité que Lui. Tout doit périr, sauf Sa face. À Lui le jugement, et vers Lui vous serez ramenés.

​

​

Sourate 29 - Al-`Ankabût (l'araignée)

 

Au nom de Dieu, le Tout-Puissant, le Miséricordieux


[29:1] Alif, Lâm, Mîm.


[29:2] Est-ce que les gens pensent qu'on les laissera dire: "Nous croyons", sans les mettre à l'épreuve?


[29:3] Nous avons mis à l'épreuve ceux qui ont vécu avant eux, ainsi Dieu connaît ceux qui sont véridiques et Il connaît les menteurs.


[29:4] Ou bien ceux qui commettent de mauvaises actions pensent-ils pouvoir Nous échapper? Comme leur jugement est mauvais!


[29:5] Celui qui espère rencontrer Dieu, le terme fixé par Dieu va certainement venir. C'est Lui l'Audient, le Connaissant.


[29:6] Quiconque lutte, ne lutte que pour lui-même. Dieu peut Se passer de tous les mondes.


[29:7] Ceux qui ont cru et fait de bonnes actions: Nous leur effacerons leurs mauvaises actions, et Nous les récompenserons de la meilleure manière pour ce qu'ils auront accompli.


[29:8] Nous avons recommandé à l'Homme d'être bon envers ses parents. Mais s'ils te forcent à M'associer ce dont tu n'as aucun savoir, alors ne leur obéis pas. Vers Moi est votre retour, et alors Je vous informerai de ce que vous faisiez.


[29:9] Ceux qui ont cru et fait de bonnes actions: Nous les ferons entrer parmi les vertueux.


[29:10] Parmi les gens il en est qui disent: "Nous croyons en Dieu", mais que l'un souffre en Dieu, et il considère l'épreuve des hommes comme un châtiment de Dieu. Or, s'il vient du secours de ton Seigneur, ils diront: "Nous étions avec vous!" Dieu n'est-Il pas le meilleur à savoir ce qu'il y a dans les poitrines de tous les êtres?


[29:11] Dieu connaît parfaitement ceux qui ont cru, et Il connaît parfaitement les hypocrites.


[29:12] Ceux qui ont dénié ont dit à ceux qui ont cru: "Suivez notre chemin, et nous porterons vos fautes". Mais ils ne porteront rien de leurs fautes, car ce sont des menteurs.


[29:13] Ils porteront leurs fardeaux, et d'autres fardeaux en plus de leurs propres fardeaux, et ils seront interrogés, le Jour de la Résurrection, sur ce qu'ils inventaient.


[29:14] Nous avons envoyé Noé vers son peuple. Il resta parmi eux mille ans moins cinquante années. Puis l'inondation les saisit alors qu'ils étaient injustes.


[29:15] Puis Nous le sauvâmes, lui et les compagnons du bateau, et Nous en fîmes un signe pour les mondes.


[29:16] Et Abraham, quand il dit à son peuple: "Adorez Dieu et prémunissez-vous de Lui, cela est meilleur pour vous, si vous saviez".


[29:17] Vous n'adorez que des idoles, en dehors de Dieu, et vous forgez le mensonge. Ceux que vous adorez en dehors de Dieu ne possèdent aucun moyen pour vous procurer votre subsistance. Recherchez votre subsistance auprès de Dieu. Adorez-Le et soyez-Lui reconnaissants. C'est à Lui que vous serez ramenés.


[29:18] Et si vous démentez, d'autres nations avant vous ont aussi démenti. Il n'incombe au messager que la transmission claire.


[29:19] Ne voient-ils pas comment Dieu commence la création puis la répète? Cela est facile pour Dieu.


[29:20] Dis: "Parcourez la terre et regardez comment Il a commencé la création. Puis Dieu créera la création de l'Au-delà. Dieu est capable de toute chose".

[29:21] Il châtie qui Il veut et fait miséricorde à qui Il veut, et c'est vers Lui que vous serez ramenés.


[29:22] Vous ne pourrez y échapper, ni sur terre, ni au ciel. Il n'y a, pour vous, en dehors de Dieu, ni allié ni secoureur.


[29:23] Ceux qui ont dénié les signes de Dieu et Sa rencontre: ceux-là désespèrent de Ma miséricorde. Et ceux-là auront un châtiment douloureux.


[29:24] Son peuple ne fit d'autre réponse que: "Tuez-le ou brûlez-le". Mais Dieu le sauva du feu. En cela, il y a des signes pour des gens qui croient.


[29:25] Il dit: "Vous n'avez adopté des idoles, en dehors de Dieu, que par affection entre vous dans la vie d'ici-bas. Puis, le Jour de la Résurrection, vous vous renierez les uns les autres, et vous vous maudirez les uns les autres. Votre refuge est le Feu, et il n'y aura pour vous aucun secoureur".


[29:26] Lot crut en lui. Il dit: "Moi, j'émigre vers mon Seigneur, car c'est Lui l'Honorable, le Sage".


[29:27] Nous lui accordâmes Isaac et Jacob, et plaçâmes dans sa descendance la prophétie et le Livre. Nous lui donnâmes sa récompense ici-bas, et dans l'Au-delà, il est parmi les vertueux.


[29:28] Et Lot, quand il dit à son peuple: "Vous commettez l'infamie qu'aucun peuple n'avait commise avant vous.


[29:29] Vous approchez des hommes, vous pratiquez le brigandage, et vous commettez le blâmable dans vos assemblées". Mais la seule réponse de son peuple fut: "Apporte-nous le châtiment de Dieu, si tu es du nombre des véridiques".


[29:30] Il dit: "Mon Seigneur, donne-moi victoire sur ce peuple de corrupteurs".


[29:31] Quand Nos messagers vinrent à Abraham avec la nouvelle, ils dirent: "Nous allons détruire les habitants de cette cité car ses habitants sont injustes".


[29:32] Il dit: "Mais Lot s'y trouve!" Ils dirent: "Nous savons parfaitement qui s'y trouve. Nous le sauverons, lui et sa famille, excepté sa femme qui sera parmi ceux qui restent en arrière".


[29:33] Quand Nos messagers vinrent à Lot, il eut de la peine pour eux, et éprouva de la gêne. Ils dirent: "Ne crains rien et ne t'afflige pas. Nous te sauverons, toi et ta famille, excepté ta femme qui sera parmi ceux qui restent en arrière.


[29:34] Nous ferons descendre du ciel une calamité sur les habitants de cette cité, car ils sont dépravés".


[29:35] Nous avons laissé de cela un signe comme preuve pour des gens qui comprennent.


[29:36] Aux Madyan: leur frère Chuayb. Il leur dit: "Ô mon peuple, adorez Dieu et espérez le Jour dernier, et ne semez pas le trouble sur terre comme des corrupteurs".


[29:37] Mais ils le traitèrent de menteur. Alors le séisme les saisit, les laissant gisants dans leurs demeures.


[29:38] De même pour les `Âd et les Thamûd. Cela vous est rendu apparent à travers leurs demeures. Le diable leur avait embelli leurs actions, et les avait détournés du chemin, même s'ils étaient clairvoyants.


[29:39] De même pour Coré, Pharaon et Hâmân. Moïse leur vint avec des preuves, mais ils s'enflèrent d'orgueil sur terre. Ils n'étaient pas les premiers.


[29:40] Nous saisîmes chacun pour son péché. Il y en eut sur qui Nous envoyâmes un vent violent; il y en eut que le cri saisit; il y en eut que Nous fîmes engloutir par la terre; il y en eut que Nous noyâmes. Dieu ne leur a pas fait de tort, mais ils se sont fait du tort à euxmêmes.

[29:41] L'allégorie de ceux qui ont pris des protecteurs en dehors de Dieu est comme l'araignée qui s'est donné une demeure. Or la plus fragile des demeures est bien la demeure de l'araignée. Si seulement ils savaient!


[29:42] Dieu connaît toutes choses qu'ils invoquent en dehors de Lui. C'est Lui l'Honorable, le Sage.


[29:43] Telles sont les allégories que Nous présentons aux gens. Mais seuls les savants les comprennent.


[29:44] Dieu a créé les cieux et la terre en toute vérité. En cela, il y a bien un signe pour les croyants.


[29:45] Récite ce qui t'est révélé du Livre et accomplis la Salât. La Salât préserve de l'infamie et du blâmable. Le rappel de Dieu est ce qu'il y a de plus grand. Et Dieu sait ce que vous faites.


[29:46] N'argumentez avec les gens du Livre que de la meilleure façon, sauf avec ceux d'entre eux qui sont injustes. Dites: "Nous croyons en ce qui est descendu vers nous et ce qui est descendu vers vous. Notre Dieu et votre Dieu n'est qu'Un. C'est à Lui que nous sommes soumis".


[29:47] C'est ainsi que Nous avons fait descendre le Livre vers toi. Ceux à qui Nous avons donné le Livre y croient. Parmi ceux que voici, il en est qui y croient. Seuls les dénégateurs renient Nos signes.


[29:48] Et avant lui, tu ne récitais aucun Livre et tu n'en écrivais aucun de ta main droite. Sinon, les falsificateurs auraient eu des doutes.


[29:49] Il consiste plutôt en signes probants, dans les poitrines de ceux à qui le savoir a été donné. Seuls les injustes renient Nos signes.


[29:50] Ils dirent: "Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui des signes de la part de son Seigneur?" Dis: "Les signes ne sont qu'auprès de Dieu. Moi, je ne suis qu'un avertisseur clair".


[29:51] Ne leur suffit-il donc pas que Nous ayons fait descendre sur toi le Livre et qu'il leur soit récité? En cela, il y a une miséricorde et un rappel pour des gens qui croient.


[29:52] Dis: "Dieu suffit comme témoin entre moi et vous". Il sait ce qui est dans les cieux et la terre. Ceux qui croient au faux et dénient Dieu, ceux-là sont les perdants.


[29:53] Ils veulent que tu hâtes le châtiment. Sans un terme fixé, le châtiment leur serait déjà venu. Il leur viendra à l'improviste, sans qu'ils ne le pressentent.


[29:54] Ils veulent que tu hâtes le châtiment. Mais l'Enfer cerne les dénégateurs.


[29:55] Le jour où le châtiment les enveloppera d'au-dessus et de sous leurs pieds, Il dira: "Goûtez à ce que vous faisiez".


[29:56] Ô Mes serviteurs qui avez cru, Ma terre est vaste, adorez-Moi donc.


[29:57] Toute personne goûtera la mort. Puis c'est vers Nous que vous serez ramenés.


[29:58] Ceux qui ont cru et fait de bonnes actions, Nous les installerons au Paradis, dans des chambres sous lesquelles coulent des rivières, ils y demeureront éternellement. Quelle bonne récompense pour ceux qui oeuvrent,


[29:59] ceux qui endurent, et qui placent leur confiance en leur Seigneur.


[29:60] Combien de créatures ne se chargent pas de leur subsistance! C'est Dieu qui les pourvoit, ainsi que pour vous. C'est Lui l'Audient, le Connaissant.


[29:61] Si tu leur demandes: "Qui a créé les cieux et la terre, et assujetti le soleil et la lune?" ils diront certainement: "Dieu". Alors comment se fait-il qu'ils se détournent?


[29:62] Dieu étend la subsistance de qui Il veut parmi Ses serviteurs, et la mesure. Dieu est, de toutes choses, Connaissant.

[29:63] Si tu leur demandes: "Qui a fait descendre du ciel une eau avec laquelle Il fit revivre la terre après sa mort?" ils diront certainement: "Dieu". Dis: "Louange à Dieu". Mais la plupart d'entre eux ne comprennent pas.


[29:64] Cette vie d'ici-bas n'est que divertissement et jeu, alors que la demeure de l'Audelà est la vraie vie. S'ils savaient!


[29:65] Quand ils montent en bateau, ils invoquent Dieu en Lui vouant exclusivement la religion. Une fois qu'Il les a sauvés vers la terre ferme, voilà qu'ils Lui donnent des associés.


[29:66] Qu'ils dénient ce que nous leur avons donné! Qu'ils jouissent! Bientôt ils sauront!


[29:67] Ne voient-ils pas que Nous avons établi un lieu d'interdit et de sécurité, alors qu'on enlève les gens autour d'eux ? Croiront-ils donc au faux et dénieront-ils les bienfaits de Dieu?


[29:68] Qui est plus injuste que celui qui forge le mensonge contre Dieu, ou qui dément la vérité quand elle lui parvient? N'y a-t-il pas une demeure en Enfer pour les dénégateurs?


[29:69] Ceux qui luttent pour Nous, Nous les guiderons sur Nos chemins. Dieu est avec les bienfaisants.

​

​

Sourate 30 - Ar-Rum (les Romains)

 

Au nom de Dieu, le Tout-Puissant, le Miséricordieux


[30:1] Alif, Lâm, Mîm.


[30:2] Les Romains ont été vaincus,


[30:3] dans la terre la plus basse, et après leur défaite ils vaincront,


[30:4] dans quelques années. À Dieu appartient le commandement, au début et à la fin. Ce jour-là les croyants se réjouiront


[30:5] du secours de Dieu. Il secourt qui Il veut. Il est l'Honorable, le Miséricordieux.


[30:6] Promesse de Dieu. Dieu ne manque jamais à Sa promesse, mais la plupart des gens ne savent pas.


[30:7] Ils connaissent ce qui est apparent de la vie d'ici-bas, tandis qu'ils sont insouciants de l'Au-delà.


[30:8] N'ont-ils pas réfléchi en eux-mêmes? Dieu n'a créé les cieux et la terre, et ce qui est entre eux, qu'en toute vérité et pour un terme fixé. Beaucoup de gens sont dénégateurs de la rencontre avec leur Seigneur.


[30:9] N'ont-ils pas parcouru la terre et vu quelle a été la fin de ceux qui les ont précédés? Ils les surpassaient en force et avaient labouré et fait prospérer la terre bien plus qu'ils ne l'ont fait eux-mêmes. Leurs messagers vinrent à eux avec des preuves. Ce n'est pas Dieu qui leur fit du tort, mais ils se firent du tort à eux-mêmes.


[30:10] Puis, mauvaise fut la fin de ceux qui faisaient le mal, car ils avaient traité de mensonges les signes de Dieu et s'en étaient moqués.


[30:11] Dieu commence la création, puis Il la répète, puis vers Lui vous serez ramenés.


[30:12] Le jour où l'Heure viendra, les criminels seront désespérés.


[30:13] Ils n'auront pas d'intercesseurs parmi leurs associés, et ils dénieront leurs associés.


[30:14] Le jour où l'Heure viendra, ce jour-là ils se sépareront.


[30:15] Ceux qui ont cru et fait de bonnes actions: ils se réjouiront dans un jardin.


[30:16] Ceux qui ont dénié et traité de mensonges Nos signes ainsi que la rencontre de l'Au-delà : ceux-là seront emmenés au châtiment.


[30:17] Gloire à Dieu quand vous êtes à la nuit tombante et quand vous êtes au petit matin.


[30:18] À Lui la louange dans les cieux et la terre, le soir et quand vous êtes au milieu de la journée.


[30:19] Il fait sortir le vivant du mort, et Il fait sortir le mort du vivant. Il fait revivre la terre après sa mort. C'est ainsi que l'on vous fera sortir.


[30:20] Parmi Ses signes: Il vous a créés de terre, puis vous voilà des êtres humains qui se dispersent.


[30:21] Parmi Ses signes, Il a créé pour vous, à partir de vous-mêmes, des épouses pour que vous viviez en tranquillité auprès d'elles, et Il a mis entre vous de l'affection et de la compassion. En cela, il y a des signes pour des gens qui réfléchissent.


[30:22] Et parmi Ses signes, la création des cieux et de la terre et la diversité de vos langues et de vos couleurs. En cela, il y a des signes pour les savants.


[30:23] Et parmi Ses signes, votre sommeil la nuit et le jour, et aussi votre quête de Sa grâce. En cela, il y a des signes pour des gens qui entendent.

[30:24] Et parmi Ses signes, Il vous montre l'éclair engendrant crainte et espoir, et Il fait descendre du ciel une eau avec laquelle Il redonne la vie à la terre après sa mort. En cela, il y a des signes pour des gens qui comprennent.


[30:25] Et parmi Ses signes, que le ciel et la terre sont maintenus par Son ordre. Puis lorsqu'Il vous appellera d'un appel de la terre, voilà que vous sortirez.


[30:26] À lui tous ceux qui sont dans les cieux et la terre, tous Lui sont obéissants.


[30:27] C'est Lui qui commence la création, puis la répète ; et cela Lui est plus facile. À lui l'exemple suprême dans les cieux et la terre. C'est Lui l'Honorable, le Sage.


[30:28] Il vous a présenté un exemple de vous-mêmes. Avez-vous en ce que vous possédez par serment des associés qui soient à égalité avec vous en ce qu'on vous a attribué, de sorte que vous les craignez comme vous vous craignez vous-mêmes? C'est ainsi que Nous détaillons Nos signes pour des gens qui comprennent.


[30:29] Ceux qui ont été injustes ont plutôt suivi leurs désirs, sans connaissance. Qui donc peut guider celui que Dieu égare? Il n'y a, pour eux, aucun secoureur.


[30:30] Dirige ta face vers la religion du monothéisme, telle est la nature que Dieu a originellement donnée aux hommes. Pas de changement à la création de Dieu. Voilà la religion de droiture, mais la plupart des gens ne savent pas.


[30:31] Revenez repentants vers Lui, prémunissez-vous de Lui, accomplissez la Salât et ne soyez pas parmi les associateurs,


[30:32] parmi ceux qui ont divisé leur religion et sont devenus des sectes, chaque parti se réjouissant de ce qu'il a.


[30:33] Quand un malheur touche les gens, ils invoquent leur Seigneur en revenant à Lui repentants. Puis quand Il leur fait goûter de Sa part une miséricorde, voilà que certains d'entre eux donnent à leur Seigneur des associés,


[30:34] de sorte qu'ils dénient ce que Nous leur avons donné. Jouissez donc, bientôt vous saurez.


[30:35] Avons-Nous fait descendre sur eux des arguments qui parlent de ce qu'ils Lui associent?


[30:36] Et quand Nous faisons goûter une miséricorde aux gens, ils s'en réjouissent. Mais si un mal les atteint à cause de ce que leurs mains ont commis, voilà qu'ils désespèrent.


[30:37] Ne voient-ils pas que Dieu étend la subsistance de qui Il veut, et la mesure? En cela, il y a des signes pour des gens qui croient.


[30:38] Donne au proche parent son dû, ainsi qu'au nécessiteux et au sans-abri. Cela est mieux pour ceux qui recherchent la face de Dieu, voilà ceux qui réussissent.


[30:39] Tout ce que vous donnez à titre d'usure pour l'accroître aux dépens des biens des gens ne l'accroît pas auprès de Dieu, mais ce que vous donnez à titre de Zakât, désirant la face de Dieu: voilà ceux qui multiplient.


[30:40] C'est Dieu qui vous a créés, puis vous a pourvus, puis Il vous fera mourir, puis Il vous fera revivre. Y en a-t-il, parmi vos associés, qui fassent quoi que ce soit de tout cela? Gloire à Lui! Il est élevé au-dessus de ce qu'ils Lui associent.


[30:41] La corruption est apparue sur la terre et dans la mer à cause de ce que les gens ont acquis de leurs propres mains, afin qu'Il leur fasse goûter une partie de ce qu'ils ont fait. Peut-être reviendront-ils.


[30:42] Dis: "Parcourez la terre et regardez quelle fut la fin de ceux qui ont vécu auparavant. La plupart d'entre eux étaient des associateurs".


[30:43] Dirige ta face vers la religion de droiture, avant que ne vienne de Dieu un jour qu'on ne peut repousser. Ce jour-là ils seront divisés:


[30:44] celui qui a dénié, sa dénégation se retournera contre lui; celui qui a accompli de bonnes oeuvres: ils en tireront profit pour eux-mêmes.

[30:45] De sorte qu'Il récompensera par Sa grâce ceux qui ont cru et accompli de bonnes actions. Il n'aime pas les dénégateurs.


[30:46] Parmi Ses signes, Il envoie les vents comme annonciateurs, pour vous faire goûter de Sa miséricorde et pour que le bateau navigue, par Son ordre, et que vous recherchiez de Sa grâce. Peut-être serez-vous reconnaissants.


[30:47] Nous avons envoyé avant toi des messagers vers leurs peuples et ils leur vinrent avec les preuves. Nous Nous vengeâmes de ceux qui commettaient des crimes, et c'était Notre devoir de secourir les croyants.


[30:48] Dieu, c'est Lui qui envoie les vents qui soulèvent des nuages, les disperse dans le ciel comme Il veut et les met en morceaux. Tu vois la pluie sortir de leurs profondeurs. Puis, lorsqu'Il atteint avec elle qui Il veut parmi Ses serviteurs, les voilà qui se réjouissent,


[30:49] même s'ils étaient auparavant, avant qu'on ne l'ait fait descendre sur eux, désespérés.


[30:50] Regarde donc les effets de la miséricorde de Dieu, comment Il redonne la vie à la terre après sa mort. C'est Lui qui fait revivre les morts. Dieu est capable de toutes choses.


[30:51] Si Nous envoyons un vent et qu'ils voient tout jaunir, ils continuent après cela à dénier.


[30:52] Tu ne fais pas entendre les morts, et tu ne fais pas entendre aux sourds l'appel, une fois qu'ils ont le dos tourné.


[30:53] Tu n'es pas celui qui guide les aveugles hors de leur égarement. Tu ne fais entendre que ceux qui croient en Nos signes et qui sont alors soumis.


[30:54] Dieu, c'est Lui qui vous a créés faibles, puis après la faiblesse, Il vous donne la force, puis après la force, Il vous réduit à la faiblesse et à la vieillesse. Il crée ce qu'Il veut, c'est Lui le Connaissant, le Capable.


[30:55] Le jour où l'Heure arrivera, les criminels jureront qu'ils ne sont restés qu'une heure. C'est ainsi qu'ils ont été détournés.


[30:56] Ceux à qui le savoir et la foi furent donnés diront: "Vous êtes restés, selon le décret de Dieu, jusqu'au Jour de la Résurrection. Et voici le Jour de la Résurrection, mais vous ne saviez pas".


[30:57] Ce jour-là, leurs excuses ne seront pas utiles à ceux qui ont été injustes et il ne leur sera pas accordé grâce.


[30:58] Nous avons présenté aux gens, dans ce Coran, des exemples de toutes sortes. Si tu leur apportes un signe, ceux qui ont dénié diront sûrement: "Vous n'êtes que des falsificateurs".


[30:59] C'est ainsi que Dieu scelle les coeurs de ceux qui ne savent pas.


[30:60] Sois donc patient, car la promesse de Dieu est vérité. Et que ceux qui n'ont pas la certitude ne te troublent pas.

​

​

​

​

​

Le Coran en Francais

(Format PDF) à Télécharger

Tout sur la prière

1- L'importance de la Salat

​

2- Pré-requis de la Salat

​

3- Nombre de Salat quotidiennes

​

4- Positions de la Salat

​

5- Les mots de la salat

​

6- La récitation de la Fatiha

​

7- La prière du vendredi

​

8- Sujets liés à la Salat

​

9- Combien de "raka"?

​

10- La salat en schémas simples

​

11- La Salat Coranique: étape par étape

​

12- L'horloge coranique

bottom of page